As it is stated in the Bhagavad-gītā, Kṛṣṇa’s expansion is situated in everyone’s heart as the Supersoul. Similarly, instead of expanding Himself as the Supersoul, He expanded Himself as a portion of calves and cowherd boys for one continuous year.
One day, a few days before a year had passed, Kṛṣṇa and Balarāma were maintaining the calves in the forest when They saw some cows grazing on the top of Govardhana Hill. The cows could see down into the valley where the calves were being taken care of by the boys. Suddenly, on sighting the calves, the cows began to run toward them. They leaped downhill with joined front and rear legs. The cows were so melted with affection for the calves that they did not care about the rough path from the top of Govardhana Hill down to the pasturing ground. They approached the calves with their milk bags full of milk, and they raised their tails upwards. When they were coming down the hill, their milk bags were pouring milk on the ground out of intense maternal affection for the calves, although they were not their own calves. These cows had their own calves, and the calves that were grazing beneath Govardhana Hill were larger; they were not expected to drink milk directly from the milk bag but were satisfied with the grass. Yet all the cows came immediately and began to lick their bodies, and the calves also began to suck milk from the milk bags. There appeared to be a great bond of affection between the cows and calves.
When the cows were running down from the top of Govardhana Hill, the men who were taking care of them tried to stop them. Older cows are taken care of by the men, and the calves are taken care of by the boys; and as far as possible, the calves are kept separate from the cows, so that the calves do not drink all the available milk. Therefore the men who were taking care of the cows on the top of Govardhana Hill tried to stop them, but they failed. Baffled by their failure, they were feeling ashamed and angry. They were very unhappy, but when they came down and saw their children taking care of the calves, they all of a sudden became very affectionate toward the children. It was very astonishing. Although the men came down disappointed, baffled and angry, as soon as they saw their own children, their hearts melted with great affection. At once their anger, dissatisfaction and unhappiness disappeared. They began to show paternal love for the children, and with great affection they lifted them in their arms and embraced them. They began to smell their children’s heads and enjoy their company with great happiness. After embracing their children, the men took the cows back to the top of Govardhana Hill. Along the way they began to think of their children, and affectionate tears fell from their eyes.
When Balarāma saw this extraordinary exchange of affection between the cows and the calves and between the fathers and their children—when neither the calves nor the children needed so much care—He began to wonder why this extraordinary thing had happened. He was astonished to see all the residents of Vṛndāvana so affectionate to their own children, exactly as they had been to Kṛṣṇa. Similarly, the cows had grown affectionate to the calves—as much as to Kṛṣṇa. Balarāma therefore concluded that the extraordinary show of affection was something mystical, either performed by the demigods or by some powerful man. Otherwise, how could this wonderful change take place? He concluded that this mystical change must have been caused by Kṛṣṇa, whom Balarāma considered His worshipable Personality of Godhead. He thought, “It was arranged by Kṛṣṇa, and even I could not check its mystic power.” Thus Balarāma understood that all those boys and calves were only expansions of Kṛṣṇa.
Balarāma inquired from Kṛṣṇa about the actual situation. He said, “My dear Kṛṣṇa, in the beginning I thought that all these calves and cowherd boys were either great sages and saintly persons or demigods, but at present it appears that they are actually Your expansions. They are all You; You Yourself are playing as the calves and boys. What is the mystery of this situation? Where have those other calves and boys gone? And why are You expanding Yourself as the calves and boys? Will You kindly tell Me what is the cause?” At the request of Balarāma, Kṛṣṇa briefly explained the whole situation: how the calves and boys were stolen by Brahmā and how He was concealing the incident by expanding Himself so people would not know that the original calves and boys were missing.
While Kṛṣṇa and Balarāma were talking, Brahmā returned after a moment’s interval (according to the duration of his life). We have information of Lord Brahmā’s duration of life from the Bhagavad-gītā: 1,000 times the duration of the four ages, or 1,000 x 4,320,000 years, constitute Brahmā’s twelve hours. Similarly, one moment of Brahmā’s time is equal to one year of our solar calculation. After one moment of Brahmā’s calculation, Brahmā came back to see the fun caused by his stealing the boys and calves. But he was also afraid that he was playing with fire. Kṛṣṇa was his master, and he had played mischief for fun by taking away His calves and boys. He was really anxious, so he did not stay away very long; he came back after a moment (of his calculation). He saw that all the boys and calves were playing with Kṛṣṇa in the same way as when he had come upon them, although he was confident that he had taken them and made them lie down asleep under the spell of his mystic power. Brahmā began to think, “All the boys and calves were taken away by me, and I know they are still sleeping. How is it that a similar batch of boys and calves is playing with Kṛṣṇa? Is it that they are not influenced by my mystic power? Have they been playing continually for one year with Kṛṣṇa?” Brahmā tried to understand who they were and how they were uninfluenced by his mystic power, but he could not ascertain it. In other words, he himself came under the spell of his own mystic power. The influence of his mystic power appeared like snow in darkness or a glowworm in the daytime. During the night’s darkness, the glowworm can show some glittering power, and the snow piled up on the top of a hill or on the ground can shine during the daytime. But at night the snow has no silver glitter, nor does the glowworm have any illuminating power during the daytime. Similarly, when the small mystic power exhibited by Brahmā was before the mystic power of Kṛṣṇa, it was just like snow at night or a glowworm during the day. When a man of small mystic power wants to show potency in the presence of greater mystic power, he diminishes his own influence; he does not increase it. Even such a great personality as Brahmā, when he wanted to show his mystic power before Kṛṣṇa, became ludicrous. Brahmā was thus confused about his own mystic power.