In the same Skanda Purāṇa there is a statement about submission and humbleness. It is stated there: "My dear Lord, there is no sinful living entity who is more of a sinner than myself. Nor is there a greater offender than myself. I am so greatly sinful and offensive that when I come to confess my sinful activities before You, I am ashamed." This is a natural position for a devotee. As far as the conditioned soul is concerned, there is no wonder that he has some sinful activities in his past life, and this should be admitted and confessed before the Lord. As soon as this is done the Lord excuses the sincere devotee. But that does not mean that one should take advantage of the Lord's causeless mercy and expect to be excused over and over again, while he commits the same sinful activities. Such a mentality is only for shameless persons. Here it is clearly said, "When I come to confess my sinful activities I become ashamed." So if a person is not ashamed of his sinful activities and continues to commit the same sinful activities with the knowledge that the Lord will excuse him, that is a most nonsensical proposition. Such an idea is not accepted in any part of the Vedic literature. It is a fact that by chanting the holy name of the Lord one becomes washed clean of all sinful activities from his past life. But that does not mean that after being washed off, one should again begin sinful activities and expect to be washed again. These are nonsensical propositions and are not admitted in the devotional service. Someone may think: "For a whole week I may commit sinful activities, and for one day I will go to the temple or church and admit my sinful activities so that I can become washed off and again begin my sinning." This is most nonsensical and offensive and is not acceptable to the author of Bhakti-rasāmṛta-sindhu.
In the Nārada-pañcarātra there is a statement of submission accompanied by the desire for perfection. The devotee says, "My dear Lord, when shall that day come when You will ask me to fan Your body, and according to Your pleasure, You will say, 'You just fan Me in this way'?" The idea in this verse is that the devotee is desiring to personally fan the body of the Supreme Personality of Godhead. That means that he is desiring to become the personal associate of the Supreme Lord. Of course, any devotee in any capacity, either as servant, friend or conjugal lover, always has direct association with the Lord. But according to his different individual taste, a person desires for just one of these relationships. Here the devotee is desiring to become a servant of the Lord and desires to fan the Lord, as does His internal energy, Lakṣmī, the goddess of fortune. He also wishes that the Personality of Godhead will be pleased to give him directions as to how to fan. This submission with transcendental desire, or lālasāmayī vijñapti, is the highest perfectional stage of spiritual realization.
In the same Nārada-pañcarātra, there is another expression of submission, wherein the devotee says, "My dear Lord, O lotus-eyed one, when will that day come when on the bank of the Yamunā, I shall become just like a madman and continue to chant Your holy name while incessant tears flow from my eyes?" This is another perfectional stage. Lord Caitanya also desired that "a moment will appear unto Me as twelve years of time, and the whole world will appear to Me as vacant on account of not seeing You, My dear Lord." One should feelingly pray and become eager to render his particular type of service to the Lord. This is the teaching of all great devotees, especially Lord Caitanya.
In other words, one should learn how to cry for the Lord. One should learn this small technique, and he should be very eager and actually cry to become engaged in some particular type of service. This is called laulyam, and such tears are the price for the highest perfection. If one develops this laulyam, or excessive eagerness for meeting and serving the Lord in a particular way, that is the price to enter into the kingdom of God. Otherwise, there is no material calculation for the value of the ticket by which one can enter the kingdom of God. The only price for such entrance is this laulyam lālasāmayī, or desire and great eagerness.