Kasyapa Muni said: My dear gentle wife (Diti), if you follow my instructions regarding this vow for at least one year, you will surely get a son who will be able to kill Indra: Difference between revisions
(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Kasyapa Muni said: My dear gentle wife, if you follow my instructions regarding this vow for at least one year, you will surely g…') |
(Removed from deleted category 'For') |
||
Line 21: | Line 21: | ||
[[Category:Instruction]] | [[Category:Instruction]] | ||
[[Category:Regarding]] | [[Category:Regarding]] | ||
[[Category:Vow]] | [[Category:Vow]] | ||
[[Category:At Least]] | [[Category:At Least]] | ||
[[Category:One Year]] | [[Category:One Year]] | ||
[[Category:You Will]] | [[Category:You Will]] | ||
[[Category:Surely]] | [[Category:Surely]] | ||
[[Category:Son]] | [[Category:Son]] | ||
[[Category:Who Will]] | [[Category:Who Will]] | ||
Line 34: | Line 31: | ||
[[Category:Able To]] | [[Category:Able To]] | ||
[[Category:Kill]] | [[Category:Kill]] | ||
[[Category:indra]] | |||
</div> | </div> | ||
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2> | <div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2> |
Revision as of 21:38, 2 March 2021
Expressions researched:
"Kasyapa Muni said: My dear gentle wife, if you follow my instructions regarding this vow for at least one year, you will surely get a son who will be able to kill Indra"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 6
Kaśyapa Muni said: My dear gentle wife, if you follow my instructions regarding this vow for at least one year, you will surely get a son who will be able to kill Indra. However, if you deviate from this vow of following the Vaiṣṇava principles, you will get a son who will be favorable to Indra.
The word indra-hā refers to an asura who is always eager to kill Indra. An enemy of Indra is naturally a friend to the asuras, but the word indra-hā also refers to one who follows Indra or who is obedient to him. When one becomes a devotee of Indra, he is certainly a friend to the demigods. Thus the words indra-hādeva-bāndhavaḥ are equivocal, for they say, "Your son will kill Indra, but he will be very friendly to the demigods." If a person actually became a friend of the demigods, he certainly would not be able to kill Indra.