Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Her (Srimati Radharani's) bodily luster seems to place even gold into a painful situation. Thus the wonderful, unprecedented beauty of Srimati Radharani is awakening in Vrndavana: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Her bodily luster seems to place even gold into a painful situation. Thus the wonderful, unprecedented beauty of Srimati Radharan…')
 
(Removed from deleted category 'Thus')
 
Line 15: Line 15:
[[Category:Seem]]
[[Category:Seem]]
[[Category:Place]]
[[Category:Place]]
[[Category:Even]]
[[Category:Gold]]
[[Category:Gold]]
[[Category:Into]]
[[Category:Pain]]
[[Category:Pain]]
[[Category:Situation]]
[[Category:Situation]]
[[Category:Thus]]
[[Category:Wonderful]]
[[Category:Wonderful]]
[[Category:Unprecedented]]
[[Category:Unprecedented]]

Latest revision as of 15:55, 2 March 2021

Expressions researched:
"Her bodily luster seems to place even gold into a painful situation. Thus the wonderful, unprecedented beauty of Srimati Radharani is awakening in Vrndavana"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Antya-lila

The beauty of Śrīmatī Rādhārāṇī’s eyes forcibly devours the beauty of newly grown blue lotus flowers, and the beauty of Her face surpasses that of an entire forest of fully blossomed lotuses. Her bodily luster seems to place even gold into a painful situation. Thus the wonderful, unprecedented beauty of Śrīmatī Rādhārāṇī is awakening in Vṛndāvana.
CC Antya 1.169, Translation and Purport:

The beauty of Śrīmatī Rādhārāṇī’s eyes forcibly devours the beauty of newly grown blue lotus flowers, and the beauty of Her face surpasses that of an entire forest of fully blossomed lotuses. Her bodily luster seems to place even gold into a painful situation. Thus the wonderful, unprecedented beauty of Śrīmatī Rādhārāṇī is awakening in Vṛndāvana.’

This verse is from the Vidagdha-mādhava (1.32). It is spoken by Paurṇamāsī.