In this regard, the śruti-mantras say, apāṁ phenena namuceḥ śira indro 'dārayat: Indra killed Namuci with watery foam, which is neither moist nor dry.
In this regard (SB 8.11.40), the sruti-mantras say, apam phenena namuceh sira indro 'darayat: Indra killed Namuci with watery foam, which is neither moist nor dry: Difference between revisions
(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"In this regard, the śruti-mantras say, apāṁ phenena namuceḥ śira indro 'dārayat: Indra killed Namuci with watery foam,...") |
SharmisthaK (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{toc right}} | {{toc right}} | ||
[[Category:In This Regard]] | [[Category:In This Regard]] | ||
[[Category:Sruti | [[Category:Sruti Mantras]] | ||
[[Category:Say]] | [[Category:Say]] | ||
[[Category:Indra]] | [[Category:Indra]] |
Revision as of 07:38, 18 July 2022
Expressions researched:
"In this regard, the śruti-mantras say, apāṁ phenena namuceḥ śira indro 'dārayat: Indra killed Namuci with watery foam, which is neither moist nor dry"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 8
In this regard, the śruti-mantras say, apāṁ phenena namuceḥ śira indro 'dārayat: Indra killed Namuci with watery foam, which is neither moist nor dry.
Thus Indra, King of heaven, severed Namuci's head with a weapon of foam, which was neither dry nor moist. Then all the sages satisfied Indra, the exalted personality, by showering flowers and garlands upon him, almost covering him.