Arjuna remembers his friendly relationship with Krsna and is therefore asking pardon and requesting Krsna to excuse him for the many informal gestures which arise out of friendship
Bhagavad-gita As It Is
BG Chapters 7 - 12
Thinking of You as my friend, I have rashly addressed You "O Kṛṣṇa," "O Yādava," "O my friend," not knowing Your glories. Please forgive whatever I may have done in madness or in love. I have dishonored You many times, jesting as we relaxed, lay on the same bed, or sat or ate together, sometimes alone and sometimes in front of many friends. O infallible one, please excuse me for all those offenses.
Although Kṛṣṇa is manifested before Arjuna in His universal form, Arjuna remembers his friendly relationship with Kṛṣṇa and is therefore asking pardon and requesting Kṛṣṇa to excuse him for the many informal gestures which arise out of friendship. He is admitting that formerly he did not know that Kṛṣṇa could assume such a universal form, although Kṛṣṇa explained it as his intimate friend. Arjuna did not know how many times he may have dishonored Kṛṣṇa by addressing Him "O my friend," "O Kṛṣṇa," "O Yādava," etc., without acknowledging His opulence. But Kṛṣṇa is so kind and merciful that in spite of such opulence He played with Arjuna as a friend. Such is the transcendental loving reciprocation between the devotee and the Lord. The relationship between the living entity and Kṛṣṇa is fixed eternally; it cannot be forgotten, as we can see from the behavior of Arjuna. Although Arjuna has seen the opulence in the universal form, he cannot forget his friendly relationship with Kṛṣṇa.
|Compiled by||Mayapur +|
|Completed sections||ALL +|
|Date of first entry||July 15, 0012 JL +|
|Date of last entry||July 15, 0012 JL +|
|Total quotes||1 +|
|Total quotes by section||BG: 1 +, SB: 0 +, CC: 0 +, OB: 0 +, Lec: 0 +, Conv: 0 + and Let: 0 +|