Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Sati wanted to impress upon her husband (Lord Siva) that even those who were not related to her father (Daksa) were also going, to say nothing of herself, who was intimately related with him: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Sati wanted to impress upon her husband that even those who were not related to her father were also going, to say nothing of her…')
 
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|MadhuGopaldas}}
{{compiler|MadhuGopaldas}}
{{complete|}}
{{complete|ALL}}
{{goal|0}}
{{first|25Aug12}}
{{first|25Aug12}}
{{last|25Aug12}}
{{last|25Aug12}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=0|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{totals_by_section|BG=0|SB=1|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{total|0}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Sati]]
[[Category:Sati]]
[[Category:Siva and Sati]]
[[Category:Want To]]
[[Category:Want To]]
[[Category:Impress]]
[[Category:Impress]]
[[Category:Upon]]
[[Category:Husband]]
[[Category:Husband]]
[[Category:Siva]]
[[Category:Siva]]
[[Category:That]]
[[Category:Even]]
[[Category:Those Who]]
[[Category:Those Who]]
[[Category:Were]]
[[Category:Were]]
[[Category:Not Related]]
[[Category:Not Related]]
[[Category:Father]]
[[Category:Father]]
[[Category:Siva and Daksa]]
[[Category:Daksa]]
[[Category:Daksa]]
</div></div>
[[Category:going]]
[[Category:Say]]
[[Category:Nothing]]
[[Category:Who Was]]
[[Category:Intimate]]
[[Category:Relate To]]
[[Category:With]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 03 Purports - Talks Between Lord Siva and Sati]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 04 Purports]]
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
</div>
<div id="SB_Canto_4" class="sub_section" sec_index="4" parent="Srimad-Bhagavatam" text="SB Canto 4"><h3>SB Canto 4</h3>
</div>
<div id="SB4312_0" class="quote" parent="SB_Canto_4" book="SB" index="104" link="SB 4.3.12" link_text="SB 4.3.12">
<div class="heading">Sati wanted to impress upon her husband that even those who were not related to her father were also going, to say nothing of herself, who was intimately related with him.
</div>
<span class="link">[[Vanisource:SB 4.3.12|SB 4.3.12, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">O never-born, O blue-throated one, not only my relatives but also other women, dressed in nice clothes and decorated with ornaments, are going there with their husbands and friends. Just see how their flocks of white airplanes have made the entire sky very beautiful.</p>
</div>
<div class="purport text"><p>Here Lord Śiva is addressed as abhava, which means "one who is never born," although generally he is known as bhava, "one who is born." Rudra, Lord Śiva, is actually born from between the eyes of Brahmā, who is called Svayambhū because he is not born of any human being or material creature but is born directly from the lotus flower which grows from the abdomen of Viṣṇu. When Lord Śiva is addressed here as abhava, this may be taken to mean "one who has never felt material miseries." Sati wanted to impress upon her husband that even those who were not related to her father were also going, to say nothing of herself, who was intimately related with him. Lord Śiva is addressed here as blue throated. Lord Śiva drank an ocean of poison and kept it in his throat, not swallowing it or allowing it to go down to his stomach, and thus his throat became blue. Since then he has been known as nīlakaṇṭha, or blue throated. The reason that Lord Śiva drank an ocean of poison was for others' benefit. When the ocean was churned by the demigods and the demons, the churning at first produced poison, so because the poisonous ocean might have affected others who were not so advanced, Lord Śiva drank all the ocean water. In other words, he could drink such a great amount of poison for others' benefit, and now, since his wife was personally requesting him to go to her father's house, even if he did not wish to give that permission, he should do so out of his great kindness.</p>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 06:56, 31 July 2023

Expressions researched:
"Sati wanted to impress upon her husband that even those who were not related to her father were also going, to say nothing of herself, who was intimately related with him"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 4

Sati wanted to impress upon her husband that even those who were not related to her father were also going, to say nothing of herself, who was intimately related with him.
SB 4.3.12, Translation and Purport:

O never-born, O blue-throated one, not only my relatives but also other women, dressed in nice clothes and decorated with ornaments, are going there with their husbands and friends. Just see how their flocks of white airplanes have made the entire sky very beautiful.

Here Lord Śiva is addressed as abhava, which means "one who is never born," although generally he is known as bhava, "one who is born." Rudra, Lord Śiva, is actually born from between the eyes of Brahmā, who is called Svayambhū because he is not born of any human being or material creature but is born directly from the lotus flower which grows from the abdomen of Viṣṇu. When Lord Śiva is addressed here as abhava, this may be taken to mean "one who has never felt material miseries." Sati wanted to impress upon her husband that even those who were not related to her father were also going, to say nothing of herself, who was intimately related with him. Lord Śiva is addressed here as blue throated. Lord Śiva drank an ocean of poison and kept it in his throat, not swallowing it or allowing it to go down to his stomach, and thus his throat became blue. Since then he has been known as nīlakaṇṭha, or blue throated. The reason that Lord Śiva drank an ocean of poison was for others' benefit. When the ocean was churned by the demigods and the demons, the churning at first produced poison, so because the poisonous ocean might have affected others who were not so advanced, Lord Śiva drank all the ocean water. In other words, he could drink such a great amount of poison for others' benefit, and now, since his wife was personally requesting him to go to her father's house, even if he did not wish to give that permission, he should do so out of his great kindness.