Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


My dear King, please search out that deer who is engaged in eating grass in a very nice flower garden along with his wife. That deer is very much attached to his business, and he is enjoying the sweet singing of the bumblebees in his garden: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"My dear King, please search out that deer who is engaged in eating grass in a very nice flower garden along with his wife. Tha...")
 
m (Removed from deleted category 'That')
 
Line 15: Line 15:
[[Category:Searching]]
[[Category:Searching]]
[[Category:Out]]
[[Category:Out]]
[[Category:That]]
[[Category:Deer]]
[[Category:Deer]]
[[Category:Who Is]]
[[Category:Who Is]]
Line 35: Line 34:
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vaniquotes]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 29 - Talks Between Narada and King Pracinabarhi]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 29 - Talks Between Narada and King Pracinabarhi]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">
Line 59: Line 59:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:labdhvā sudurlabham idaṁ bahu-sambhavānte</dd><dd>mānuṣyam arthadam anityam apīha dhīraḥ</dd><dd>tūrṇaṁ yateta na pated anumṛtyu yāvan</dd><dd>niḥśreyasāya viṣayaḥ khalu sarvataḥ syāt
:labdhvā sudurlabham idaṁ bahu-sambhavānte
:mānuṣyam arthadam anityam apīha dhīraḥ
:tūrṇaṁ yateta na pated anumṛtyu yāvan
:niḥśreyasāya viṣayaḥ khalu sarvataḥ syāt
</div>
</div>



Latest revision as of 03:38, 3 March 2021

Expressions researched:
"My dear King, please search out that deer who is engaged in eating grass in a very nice flower garden along with his wife. That deer is very much attached to his business, and he is enjoying the sweet singing of the bumblebees in his garden"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 4

My dear King, please search out that deer who is engaged in eating grass in a very nice flower garden along with his wife. That deer is very much attached to his business, and he is enjoying the sweet singing of the bumblebees in his garden.

My dear King, please search out that deer who is engaged in eating grass in a very nice flower garden along with his wife. That deer is very much attached to his business, and he is enjoying the sweet singing of the bumblebees in his garden. Just try to understand his position. He is unaware that before him is a tiger, which is accustomed to living at the cost of another's flesh. Behind the deer is a hunter, who is threatening to pierce him with sharp arrows. Thus the deer's death is imminent.

Here is an allegory in which the King is advised to find a deer that is always in a dangerous position. Although threatened from all sides, the deer simply eats grass in a nice flower garden, unaware of the danger all around him. All living entities, especially human beings, think themselves very happy in the midst of families. As if living in a flower garden and hearing the sweet humming of bumblebees, everyone is centered around his wife, who is the beauty of family life. The bumblebees' humming may be compared to the talk of children. The human being, just like the deer, enjoys his family without knowing that before him is the factor of time, which is represented by the tiger. The fruitive activities of a living entity simply create another dangerous position and oblige him to accept different types of bodies. For a deer to run after a mirage of water in the desert is not unusual. The deer is also very fond of sex. The conclusion is that one who lives like a deer will be killed in due course of time. Vedic literatures therefore advise that we should understand our constitutional position and take to devotional service before death comes. According to the Bhāgavatam (11.9.29):

labdhvā sudurlabham idaṁ bahu-sambhavānte
mānuṣyam arthadam anityam apīha dhīraḥ
tūrṇaṁ yateta na pated anumṛtyu yāvan
niḥśreyasāya viṣayaḥ khalu sarvataḥ syāt

After many births we have attained this human form; therefore before death comes, we should engage ourselves in the transcendental loving service of the Lord. That is the fulfillment of human life.