Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Laksmana, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced...")
 
No edit summary
 
Line 25: Line 25:
[[Category:Respective]]
[[Category:Respective]]
[[Category:Crying]]
[[Category:Crying]]
[[Category:Pity]]
[[Category:Piteous]]
[[Category:Voice]]
[[Category:Voice]]
[[Category:Appealing]]
[[Category:Appealing]]
[[Category:Everyone]]
[[Category:Everyone]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 09 Chapter 10 - The Pastimes of the Supreme Lord, Ramacandra‎]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vaniquotes]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">
Line 43: Line 45:


<div class="quote_link">
<div class="quote_link">
[[Vanisource:SB 9.10.25|SB 9.10.25, Translation and Purport]]
[[Vanisource:SB 9.10.25|SB 9.10.25, Translation]]
</div>
</div>
<div class="quote_translation">
<div class="quote_translation">
Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone.
Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone.
</div>
<div class="text">
de
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 14:03, 6 July 2022

Expressions researched:
"Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 9

Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone.

Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone.