Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Similarly, Balarama, Sudama and other friends would taste one another's food and laugh. In this way, the friends very jubilantly began to eat their respective preparations brought from home: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Similarly, Balarāma, Sudāmā and other friends would taste one another's food and laugh. In this way, the friends very jubil...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 11: Line 11:
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Similarly]]
[[Category:Similarly]]
[[Category:Balarama]]
[[Category:Sudama]]
[[Category:Sudama]]
[[Category:Other]]
[[Category:Other]]
Line 19: Line 18:
[[Category:One Another]]
[[Category:One Another]]
[[Category:Food]]
[[Category:Food]]
[[Category:Laughter]]
[[Category:Balarama's Laughing]]
[[Category:In This Way]]
[[Category:In This Way]]
[[Category:Very]]
[[Category:Very]]
Line 29: Line 28:
[[Category:Preparation]]
[[Category:Preparation]]
[[Category:Bring]]
[[Category:Bring]]
[[Category:From]]
[[Category:Home]]
[[Category:Home]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 10 Chapter 13 Purports - The Stealing of the Boys and Calves by Brahma]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 10 Chapter 13 Purports - The Stealing of the Boys and Calves by Brahma]]

Latest revision as of 05:43, 29 September 2023

Expressions researched:
"Similarly, Balarāma, Sudāmā and other friends would taste one another's food and laugh. In this way, the friends very jubilantly began to eat their respective preparations brought from home"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 10.1 to 10.13

Sometimes one friend would say, "Kṛṣṇa, see how my food is relishable," and Kṛṣṇa would take some and laugh. Similarly, Balarāma, Sudāmā and other friends would taste one another's food and laugh. In this way, the friends very jubilantly began to eat their respective preparations brought from home.

All the cowherd boys enjoyed their lunch with Kṛṣṇa, showing one another the different tastes of the different varieties of preparations they had brought from home. Tasting one another's preparations, they began to laugh and make one another laugh.

Sometimes one friend would say, "Kṛṣṇa, see how my food is relishable," and Kṛṣṇa would take some and laugh. Similarly, Balarāma, Sudāmā and other friends would taste one another's food and laugh. In this way, the friends very jubilantly began to eat their respective preparations brought from home.