“My dear mother Yaśodā and Nanda Mahārāja,” Uddhava continued, “you have thus fixed your minds wholly and solely upon that Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, whose transcendental form is the cause of impersonal Brahman. The Brahman effulgence is only the bodily rays of Nārāyaṇa, and because you are always absorbed in ecstatic thought of Kṛṣṇa and Balarāma, what pious activity remains for you to perform? I have brought a message from Kṛṣṇa that He will very soon come back to Vṛndāvana and satisfy you by His personal presence. Kṛṣṇa promised that He would come back to Vṛndāvana after finishing His business in Mathurā. This promise He will surely fulfill. I therefore request the two of you, who are the best among all who are fortunate, not to be aggrieved on account of Kṛṣṇa’s absence.
“You are already perceiving His presence twenty-four hours a day, yet He will come and see you very soon. Actually, He is present everywhere and in everyone’s heart, just as fire is present in wood. Since Kṛṣṇa is the Supersoul, He regards everyone equally: He sees no one as His enemy, no one as His friend, and no one as lower or higher than Him. He actually has no father, mother, brother or relative, nor does He require society, friendship and love. He does not have a material body like us; He never appears or takes birth like an ordinary human being. He does not appear in higher or lower species of life like ordinary living entities, who are forced to take birth on account of their previous fruitive activities. He appears by His internal potency just to give protection to His devotees. He is never influenced by the modes of material nature, but when He appears within this material world He seems to act like an ordinary living entity under the spell of the modes of material nature. But in fact He is the overseer of this material creation, and while remaining unaffected by the material modes of nature, He creates, maintains and dissolves the whole cosmic manifestation. We wrongly look upon Kṛṣṇa and Balarāma as ordinary human beings, just as whirling men see the whole world whirling around them. The Personality of Godhead is no one’s son; He is actually everyone’s father, mother and supreme controller. There is no doubt of this. Whatever is already being experienced, whatever is not being experienced, whatever already exists, does not exist or will exist in the future, whatever is the smallest and whatever is the biggest have no existence outside the Supreme Personality of Godhead. Everything rests in Him, but He is untouched by everything manifested.”
Nanda and Uddhava thus passed the whole night discussing Kṛṣṇa. In the morning, the gopīs prepared for morning ārati by lighting their lamps and sprinkling butter mixed with yogurt. After finishing their maṅgala-ārati, they engaged themselves in churning butter from yogurt. While the gopīs were thus engaged, the lamps reflected on their ornaments made the ornaments still brighter. Their churning rods, their arms, their earrings, their bangles, their breasts—everything moved, and kuṅkuma powder gave their faces a saffron luster comparable to the rising sun. While making sounds by churning, they also sang the glories of Kṛṣṇa. The two sound vibrations mixed together, ascended to the sky and sanctified the whole atmosphere.
After sunrise the gopīs came as usual to offer their respects to Nanda Mahārāja and Yaśodā, but when they saw the golden chariot of Uddhava at the door, they began to inquire among themselves: What was that chariot, and to whom did it belong? Some of them inquired whether Akrūra, who had taken away Kṛṣṇa, had returned. They were not very much pleased with Akrūra because, being engaged in the service of Kaṁsa, he had taken lotus-eyed Kṛṣṇa away to the city of Mathurā. All the gopīs conjectured that Akrūra might have come again to fulfill another cruel plan. But they thought, “We are now dead bodies without our supreme master, Kṛṣṇa. What further act can Akrūra perpetrate against these dead bodies?” While they were talking in this way, Uddhava finished his morning ablutions, prayers and chanting and came before them.