Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Unfortunately, especially in this age of Kali, everyone is an atheist, people do not even believe in God, what to speak of following His words. The words nija-veda-patha can also mean "one's own set of religious principles: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Unfortunately, especially in this age of Kali, everyone is an atheist, people do not even believe in God, what to speak of fol...")
 
No edit summary
 
Line 12: Line 12:
[[Category:Unfortunately]]
[[Category:Unfortunately]]
[[Category:Especially]]
[[Category:Especially]]
[[Category:In This Age]]
[[Category:Kali-yuga]]
[[Category:Age of Kali]]
[[Category:Everyone Is]]
[[Category:Everyone Is]]
[[Category:Atheist]]
[[Category:Atheist]]
[[Category:People]]
[[Category:People of This Age]]
[[Category:Do Not Believe]]
[[Category:Do Not Believe]]
[[Category:Even]]
[[Category:Believing in God]]
[[Category:Believing in God]]
[[Category:What to Speak Of]]
[[Category:What to Speak Of]]
[[Category:Following God]]
[[Category:Following God]]
[[Category:Can]]
[[Category:Also]]
[[Category:Mean]]
[[Category:Mean]]
[[Category:One]]
[[Category:One]]
[[Category:Own]]
[[Category:Set (noun)]]
[[Category:Set (noun)]]
[[Category:Religious Principles]]
[[Category:Religious Principles]]

Latest revision as of 08:08, 19 November 2021

Expressions researched:
"Unfortunately, especially in this age of Kali, everyone is an atheist, people do not even believe in God, what to speak of following His words. The words nija-veda-patha can also mean "one's own set of religious principles"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 5

There is actually only one religious principle: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). The only religious principle is to follow the orders of the Supreme Personality of Godhead. Unfortunately, especially in this age of Kali, everyone is an atheist, people do not even believe in God, what to speak of following His words. The words nija-veda-patha can also mean "one's own set of religious principles." Formerly there was only one veda-patha, or set of religious principles. Now there are many.

If a person deviates from the path of the Vedas in the absence of an emergency, the servants of Yamarāja put him into the hell called Asi-patravana, where they beat him with whips. When he runs hither and thither, fleeing from the extreme pain, on all sides he runs into palm trees with leaves like sharpened swords. Thus injured all over his body and fainting at every step, he cries out, "Oh, what shall I do now! How shall I be saved!" This is how one suffers who deviates from the accepted religious principles.

There is actually only one religious principle: dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). The only religious principle is to follow the orders of the Supreme Personality of Godhead. Unfortunately, especially in this age of Kali, everyone is an atheist, people do not even believe in God, what to speak of following His words. The words nija-veda-patha can also mean "one's own set of religious principles." Formerly there was only one veda-patha, or set of religious principles. Now there are many. It doesn't matter which set of religious principles one follows: the only injunction is that he must follow them strictly. An atheist, or nāstika, is one who does not believe in the Vedas. However, even if one takes up a different system of religion, according to this verse he must follow the religious principles he has accepted. Whether one is a Hindu, or a Mohammedan or a Christian, he should follow his own religious principles. However, if one concocts his own religious path within his mind, or if one follows no religious principles at all, he is punished in the hell known as Asi-patravana. In other words, a human being must follow some religious principles. If he does not follow any religious principles, he is no better than an animal. As Kali-yuga advances, people are becoming godless and taking up so-called secularism. They do not know the punishment awaiting them in Asi-patravana, as described in this verse.