Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of benediction they should ask from Him: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of…')
 
(Removed from deleted category 'Have')
 
Line 10: Line 10:
{{total|1}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:The Lord Is...]]
[[Category:God Is Like a Desire Tree]]
[[Category:Like A]]
[[Category:Desire Tree]]
[[Category:Anyone]]
[[Category:Anyone]]
[[Category:Can]]
[[Category:Have]]
[[Category:Whatever]]
[[Category:Whatever]]
[[Category:Desire]]
[[Category:Desiring from God]]
[[Category:From The Lord]]
[[Category:God and the People in General]]
[[Category:People in General]]
[[Category:Do Not Know]]
[[Category:Do Not Know]]
[[Category:What Kind Of]]
[[Category:What Kind Of]]
[[Category:Benediction]]
[[Category:God's Benedictions]]
[[Category:They Should]]
[[Category:They Should]]
[[Category:Ask]]
[[Category:Asking from God]]
[[Category:From]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 09 Purports - Dhruva Maharaja Returns Home]]
[[Category:Him (Krsna)]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 04 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
Line 35: Line 30:
<div class="heading">The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of benediction they should ask from Him.
<div class="heading">The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of benediction they should ask from Him.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:SB 4.9.9|SB 4.9.9, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">Persons who worship You simply for the sense gratification of this bag of skin are certainly influenced by Your illusory energy. In spite of having You, who are like a desire tree and are the cause of liberation from birth and death, foolish persons, such as me, desire benedictions from You for sense gratification, which is available even for those who live in hellish conditions.</p>
<span class="link">[[Vanisource:SB 4.9.9|SB 4.9.9, Translation and Purport]]:  
</span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">Persons who worship You simply for the sense gratification of this bag of skin are certainly influenced by Your illusory energy. In spite of having You, who are like a desire tree and are the cause of liberation from birth and death, foolish persons, such as me, desire benedictions from You for sense gratification, which is available even for those who live in hellish conditions.</p>
</div>
</div>
<div class="purport text"><p>Dhruva Mahārāja repented because he had come to the Lord to render devotional service for material profit. He here condemns his attitude. Only due to gross lack of knowledge does one worship the Lord for material profit or for sense gratification. The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of benediction they should ask from Him. Happiness derived from the touch of skin, or sensuous happiness, is present in the life of hogs and dogs. Such happiness is very insignificant. If a devotee worships the Lord for such insignificant happiness, he must be considered devoid of all knowledge.</p>
<div class="purport text"><p>Dhruva Mahārāja repented because he had come to the Lord to render devotional service for material profit. He here condemns his attitude. Only due to gross lack of knowledge does one worship the Lord for material profit or for sense gratification. The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of benediction they should ask from Him. Happiness derived from the touch of skin, or sensuous happiness, is present in the life of hogs and dogs. Such happiness is very insignificant. If a devotee worships the Lord for such insignificant happiness, he must be considered devoid of all knowledge.</p>

Latest revision as of 07:13, 3 March 2021

Expressions researched:
"The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of benediction they should ask from Him"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 4

The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of benediction they should ask from Him.

SB 4.9.9, Translation and Purport:

Persons who worship You simply for the sense gratification of this bag of skin are certainly influenced by Your illusory energy. In spite of having You, who are like a desire tree and are the cause of liberation from birth and death, foolish persons, such as me, desire benedictions from You for sense gratification, which is available even for those who live in hellish conditions.

Dhruva Mahārāja repented because he had come to the Lord to render devotional service for material profit. He here condemns his attitude. Only due to gross lack of knowledge does one worship the Lord for material profit or for sense gratification. The Lord is like a desire tree. Anyone can have whatever he desires from the Lord, but people in general do not know what kind of benediction they should ask from Him. Happiness derived from the touch of skin, or sensuous happiness, is present in the life of hogs and dogs. Such happiness is very insignificant. If a devotee worships the Lord for such insignificant happiness, he must be considered devoid of all knowledge.