Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things - such a devotee is very dear to Me: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things"…')
 
(Removed from deleted category 'Who')
Line 14: Line 14:
[[Category:Rejoice]]
[[Category:Rejoice]]
[[Category:Grief]]
[[Category:Grief]]
[[Category:Who]]
[[Category:Neither]]
[[Category:Neither]]
[[Category:No Lamentation]]
[[Category:No Lamentation]]
[[Category:No Desire]]
[[Category:No Desire]]
[[Category:Who]]
[[Category:Renounce]]
[[Category:Renounce]]
[[Category:Both]]
[[Category:Both]]
Line 25: Line 23:
[[Category:Thing]]
[[Category:Thing]]
[[Category:Such A]]
[[Category:Such A]]
[[Category:Devotee]]
[[Category:Krsna's Devotees]]
[[Category:Very Dear]]
[[Category:Very Dear]]
[[Category:Dear to Krsna]]
[[Category:Dear to Krsna]]
Line 36: Line 34:
<div class="heading">One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things—such a devotee is very dear to Me.
<div class="heading">One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things—such a devotee is very dear to Me.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:BG 12.17|BG 12.17, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things—such a devotee is very dear to Me.</p>
<span class="link">[[Vanisource:BG 12.17 (1972)|BG 12.17, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things—such a devotee is very dear to Me.</p>
</div>
</div>
<div class="purport text"><p>A pure devotee is neither happy nor distressed over material gain and loss, nor is he very much anxious to get a son or disciple, nor is he distressed by not getting them. If he loses anything which is very dear to him, he does not lament. Similarly, if he does not get what he desires, he is not distressed. He is transcendental in the face of all kinds of auspicious, inauspicious and sinful activities. He is prepared to accept all kinds of risks for the satisfaction of the Supreme Lord. Nothing is an impediment in the discharge of his devotional service. Such a devotee is very dear to Kṛṣṇa.</p>
<div class="purport text"><p>A pure devotee is neither happy nor distressed over material gain and loss, nor is he very much anxious to get a son or disciple, nor is he distressed by not getting them. If he loses anything which is very dear to him, he does not lament. Similarly, if he does not get what he desires, he is not distressed. He is transcendental in the face of all kinds of auspicious, inauspicious and sinful activities. He is prepared to accept all kinds of risks for the satisfaction of the Supreme Lord. Nothing is an impediment in the discharge of his devotional service. Such a devotee is very dear to Kṛṣṇa.</p>

Revision as of 05:26, 3 March 2021

Expressions researched:
"One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things" |"such a devotee is very dear to Me"

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 7 - 12

One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious things—such a devotee is very dear to Me.
BG 12.17, Translation and Purport:

One who neither rejoices nor grieves, who neither laments nor desires, and who renounces both auspicious and inauspicious thingssuch a devotee is very dear to Me.

A pure devotee is neither happy nor distressed over material gain and loss, nor is he very much anxious to get a son or disciple, nor is he distressed by not getting them. If he loses anything which is very dear to him, he does not lament. Similarly, if he does not get what he desires, he is not distressed. He is transcendental in the face of all kinds of auspicious, inauspicious and sinful activities. He is prepared to accept all kinds of risks for the satisfaction of the Supreme Lord. Nothing is an impediment in the discharge of his devotional service. Such a devotee is very dear to Kṛṣṇa.