Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


King Prthu was an incarnation of Visnu, he taught the people in his kingdom to take instructions from a spiritual master who represents the disciplic succession. Thus one can become fortunate and enjoy a blissful life even within this material world: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Although King Pṛthu was an incarnation of Viṣṇu, he nonetheless taught the people in his kingdom to take instructions fr...")
 
(Removed from deleted category 'Thus')
Line 22: Line 22:
[[Category:Represent]]
[[Category:Represent]]
[[Category:Disciplic Succession of Spiritual Masters]]
[[Category:Disciplic Succession of Spiritual Masters]]
[[Category:Thus]]
[[Category:One Can]]
[[Category:One Can]]
[[Category:Become]]
[[Category:Become]]
[[Category:Fortunate]]
[[Category:Fortunate]]
[[Category:Blissful Life]]
[[Category:Blissful Life]]
[[Category:Even]]
[[Category:Within This Material World]]
[[Category:Within This Material World]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 16 Purports - Praise of King Prthu by the Professional Reciters]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 04 Chapter 16 Purports - Praise of King Prthu by the Professional Reciters]]

Revision as of 21:55, 2 March 2021

Expressions researched:
"Although King Pṛthu was an incarnation of Viṣṇu, he nonetheless taught the people in his kingdom to take instructions from a spiritual master who represents the disciplic succession. Thus one can become fortunate and enjoy a blissful life even within this material world"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 4

Although King Pṛthu was an incarnation of Viṣṇu, he nonetheless taught the people in his kingdom to take instructions from a spiritual master who represents the disciplic succession. Thus one can become fortunate and enjoy a blissful life even within this material world. In this verse the verb vidanti is sometimes taken to mean "understanding." Thus when a person understands Brahman, or the supreme source of everything, he enjoys a blissful life.

This King Pṛthu will meet Sanat-kumāra, one of the four Kumāras, in the garden of his palace compound. The King will worship him with devotion and will be fortunate to receive instructions by which one can enjoy transcendental bliss.

The word vidanti refers to one who knows something or enjoys something. When a person is properly instructed by a spiritual master and understands transcendental bliss, he enjoys life. As stated in Bhagavad-gītā (BG 18.54), brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati. When one attains to the Brahman platform, he neither hankers nor laments. He actually partakes of transcendental, blissful enjoyment. Although King Pṛthu was an incarnation of Viṣṇu, he nonetheless taught the people in his kingdom to take instructions from a spiritual master who represents the disciplic succession. Thus one can become fortunate and enjoy a blissful life even within this material world. In this verse the verb vidanti is sometimes taken to mean "understanding." Thus when a person understands Brahman, or the supreme source of everything, he enjoys a blissful life.