The ṛṣis are those who have attained perfection by spiritual achievements. Such spiritual achievements can be earned by all, whether one is a king or a mendicant. Bhīṣmadeva himself was also one of the brahmarṣis and the chief of the descendants of King Bharata. All ṛṣis are situated in the quality of goodness. All of them assembled there on hearing the news of the great warrior's impending death.
Just to see the chief of the descendants of King Bharata (Bhisma), all the great souls in the universe, namely the rsis amongst the demigods, brahmanas and kings, all situated in the quality of goodness, were assembled there: Difference between revisions
(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Just to see the chief of the descendants of King Bharata"|"Bhisma"|"all the great souls in the universe, namely the rsis among...") |
(No difference)
|
Revision as of 13:40, 26 October 2017
Expressions researched:
"Just to see the chief of the descendants of King Bharata"
|"Bhisma"
|"all the great souls in the universe, namely the rsis amongst the demigods, brahmanas and kings, all situated in the quality of goodness, were assembled there"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 1
Just to see the chief of the descendants of King Bharata (Bhisma), all the great souls in the universe, namely the rsis amongst the demigods, brahmanas and kings, all situated in the quality of goodness, were assembled there.
Just to see the chief of the descendants of King Bharata (Bhisma), all the great souls in the universe, namely the rsis amongst the demigods, brahmanas and kings, all situated in the quality of goodness, were assembled there.