Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


In the course of exchanging transcendental love of the highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to predominate over the predominator: Difference between revisions

No edit summary
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<div id="compilation">
<div id="facts">
{{terms|"in the course of exchanging transcendental love of the highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to predominate over the predominator"}}
{{terms|"in the course of exchanging transcendental love of the highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to predominate over the predominator"}}


Line 18: Line 20:


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
 
[[Category:Devotees of God Exchange Affection with God]]
[[Category:exchange]]
[[Category:Transcendental Love for God]]
 
[[Category:Transcendental]]
 
[[Category:Love]]
 
[[Category:Highest]]
[[Category:Highest]]
[[Category:Purity of a Devotee of God]]
[[Category:Sometimes a Devotee of God]]
[[Category:Sometimes the Subordinate Devotee of God Tries to Predominate Over the Predominator]]
[[Category:Subordinate Devotees of God]]
[[Category:Predominant]]
[[Category:Over The]]
[[Category:Predominator]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Adi-lila Chapter 04 Purports - The Confidential Reasons for the Appearance of Sri Caitanya Mahaprabhu]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Adi-lila Purports]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - 62 Chapters, All Purports]]
</div>


[[Category:Purity]]
<div class="section" id="Sri_Caitanya-caritamrta" text="Sri Caitanya-caritamrta"><h2>Sri Caitanya-caritamrta</h2></div>
 
[[Category:Sometimes]]
 
[[Category:subordinate]]
 
[[Category:devotee]]
 
[[Category:predominating]]
 
== Sri Caitanya-caritamrta ==
 
=== CC Adi-lila ===


<span class="q_heading">'''Because the Supreme Personality of Godhead maintains all the other living entities, they remain subordinate to the Lord, even when joined with Him in the reciprocation of loving affairs. But in the course of exchanging transcendental love of the highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to predominate over the predominator.'''</span>
<div class="sub_section" id="CC_Adi-lila" text="CC Adi-lila"><h3>CC Adi-lila</h3></div>


<span class="CC-statistics">'''[[Vanisource:CC Adi 4.26|CC Adi 4.26, Translation and Purport]]: “If My beloved consort reproaches Me in a sulky mood, that steals My mind from the reverent hymns of the Vedas.'''
<div class="quote" book="CC" link="CC Adi 4.26" link_text="CC Adi 4.26, Translation and Purport">
<div class="heading">Because the Supreme Personality of Godhead maintains all the other living entities, they remain subordinate to the Lord, even when joined with Him in the reciprocation of loving affairs. But in the course of exchanging transcendental love of the highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to predominate over the predominator.</div>


</div>
<div class="quote_link">
[[Vanisource:CC Adi 4.26|CC Adi 4.26, Translation and Purport]]
</div>
<div class="quote_translation">
If My beloved consort reproaches Me in a sulky mood, that steals My mind from the reverent hymns of the Vedas.
</div>
<div class="text">
According to the Upaniṣads, all living entities are dependent on the supreme living entity, the Personality of Godhead. As it is said (Kaṭha Up. 2.2.13), nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān: one eternal living entity supports all the other eternal living entities. Because the Supreme Personality of Godhead maintains all the other living entities, they remain subordinate to the Lord, even when joined with Him in the reciprocation of loving affairs.
According to the Upaniṣads, all living entities are dependent on the supreme living entity, the Personality of Godhead. As it is said (Kaṭha Up. 2.2.13), nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān: one eternal living entity supports all the other eternal living entities. Because the Supreme Personality of Godhead maintains all the other living entities, they remain subordinate to the Lord, even when joined with Him in the reciprocation of loving affairs.


Line 51: Line 56:
Regulative principles in devotional service are meant for those who have not invoked their natural love of Godhead. When natural love arises, all regulative methods are surpassed, and pure love is exhibited between the Lord and the devotee. Although on such a platform of love the devotee sometimes appears to predominate over the Lord or transgress regulative principles, such dealings are far more advanced than ordinary dealings through regulative principles with awe and veneration. A devotee who is actually free from all designations due to complete attachment in love for the Supreme exhibits spontaneous love for Godhead, which is always superior to the devotion of regulative principles.
Regulative principles in devotional service are meant for those who have not invoked their natural love of Godhead. When natural love arises, all regulative methods are surpassed, and pure love is exhibited between the Lord and the devotee. Although on such a platform of love the devotee sometimes appears to predominate over the Lord or transgress regulative principles, such dealings are far more advanced than ordinary dealings through regulative principles with awe and veneration. A devotee who is actually free from all designations due to complete attachment in love for the Supreme exhibits spontaneous love for Godhead, which is always superior to the devotion of regulative principles.


The informal language used between lover and beloved is indicative of pure affection. When devotees worship their beloved as the most venerable object, spontaneous loving sentiments are observed to be lacking. A neophyte devotee who follows the Vedic instructions that regulate those who lack pure love of Godhead may superficially seem more exalted than a devotee in spontaneous love of Godhead. But in fact such spontaneous pure love is far superior to regulated devotional service. Such pure love of Godhead is always glorious in all respects, more so than reverential devotional service rendered by a less affectionate devotee.</span>
The informal language used between lover and beloved is indicative of pure affection. When devotees worship their beloved as the most venerable object, spontaneous loving sentiments are observed to be lacking. A neophyte devotee who follows the Vedic instructions that regulate those who lack pure love of Godhead may superficially seem more exalted than a devotee in spontaneous love of Godhead. But in fact such spontaneous pure love is far superior to regulated devotional service. Such pure love of Godhead is always glorious in all respects, more so than reverential devotional service rendered by a less affectionate devotee.
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 12:17, 19 February 2021

Expressions researched:
"in the course of exchanging transcendental love of the highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to predominate over the predominator"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

Because the Supreme Personality of Godhead maintains all the other living entities, they remain subordinate to the Lord, even when joined with Him in the reciprocation of loving affairs. But in the course of exchanging transcendental love of the highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to predominate over the predominator.

If My beloved consort reproaches Me in a sulky mood, that steals My mind from the reverent hymns of the Vedas.

According to the Upaniṣads, all living entities are dependent on the supreme living entity, the Personality of Godhead. As it is said (Kaṭha Up. 2.2.13), nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān: one eternal living entity supports all the other eternal living entities. Because the Supreme Personality of Godhead maintains all the other living entities, they remain subordinate to the Lord, even when joined with Him in the reciprocation of loving affairs.

But in the course of exchanging transcendental love of the highest purity, sometimes the subordinate devotee tries to predominate over the predominator. One who lovingly engages with the Supreme Lord as if he were His mother or father sometimes supersedes the position of the Supreme Personality of Godhead. Similarly, His fiancee or lover sometimes supersedes the position of the Lord. But such attempts are exhibitions of the highest love. Only out of pure love does the subordinate lover of the Supreme Personality of Godhead chide Him. The Lord, enjoying this chiding, takes it very nicely. The exhibition of natural love makes such activities very enjoyable. In worship of the Supreme Lord with veneration there is no manifestation of such natural love because the devotee considers the Lord his superior.

Regulative principles in devotional service are meant for those who have not invoked their natural love of Godhead. When natural love arises, all regulative methods are surpassed, and pure love is exhibited between the Lord and the devotee. Although on such a platform of love the devotee sometimes appears to predominate over the Lord or transgress regulative principles, such dealings are far more advanced than ordinary dealings through regulative principles with awe and veneration. A devotee who is actually free from all designations due to complete attachment in love for the Supreme exhibits spontaneous love for Godhead, which is always superior to the devotion of regulative principles.

The informal language used between lover and beloved is indicative of pure affection. When devotees worship their beloved as the most venerable object, spontaneous loving sentiments are observed to be lacking. A neophyte devotee who follows the Vedic instructions that regulate those who lack pure love of Godhead may superficially seem more exalted than a devotee in spontaneous love of Godhead. But in fact such spontaneous pure love is far superior to regulated devotional service. Such pure love of Godhead is always glorious in all respects, more so than reverential devotional service rendered by a less affectionate devotee.