Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


After attaining Me (Krsna), the great souls, who are yogis in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"After attaining Me, the great souls, who are yogis in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, …')
 
m (Text replacement - "\[\[Category:(after|all|also|any|are|but|by|can|even|for|from|get|has|have|his|how|into|it is|not|now|own|such|that|them|then|there|they|this|thus|to be|upon|was|who|will|you)\]\] " to "")
 
Line 3: Line 3:
{{terms|"After attaining Me, the great souls, who are yogis in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection"}}
{{terms|"After attaining Me, the great souls, who are yogis in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection"}}
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|Krsnadas}}
{{compiler|Krsnadas|MadhuGopaldas}}
{{complete|ALL}}
{{complete|ALL}}
{{first|16Dec11}}
{{first|16Dec11}}
{{last|16Dec11}}
{{last|11Apr13}}
{{totals_by_section|BG=1|SB=0|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{totals_by_section|BG=1|SB=0|CC=0|OB=0|Lec=0|Con=0|Let=0}}
{{total|1}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:after]]
[[Category:Attaining Krsna]]
[[Category:attain]]
[[Category:great Souls]]
[[Category:Me (Krsna)]]
[[Category:great souls]]
[[Category:Who Are]]
[[Category:Who Are]]
[[Category:yogi]]
[[Category:Krsna and the Yogis]]
[[Category:devotion]]
[[Category:Devotion to Krsna]]
[[Category:Never Return]]
[[Category:Never Return]]
[[Category:this]]
[[Category:Temporary Material World]]
[[Category:temporary]]
 
[[Category:world]]
[[Category:Which Is]]
[[Category:Which Is]]
[[Category:full]]
[[Category:Full Of Miseries]]
[[Category:Miseries]]
[[Category:because]]
[[Category:because]]
[[Category:They Have]]
[[Category:They Have]]
Line 35: Line 31:
<div class="heading">After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection.
<div class="heading">After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:BG 8.15|BG 8.15, Translation and Purport]]: </span><div class="trans text" style="display: inline; "><p style="display: inline; ">After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection.</p>
<span class="link">[[Vanisource:BG 8.15 (1972)|BG 8.15, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection.</p>
</div>
</div>
<div class="purport text"><p>Since this temporary material world is full of the miseries of birth, old age, disease and death, naturally he who achieves the highest perfection and attains the supreme planet, Kṛṣṇaloka, Goloka Vṛndāvana, does not wish to return. The supreme planet is described in Vedic literature as avyakta and akṣara and paramā gati; in other words, that planet is beyond our material vision, and it is inexplicable, but it is the highest goal, the destination for the mahātmās (great souls). The mahātmās receive transcendental messages from the realized devotees and thus gradually develop devotional service in Kṛṣṇa consciousness and become so absorbed in transcendental service that they no longer desire elevation to any of the material planets, nor do they even want to be transferred to any spiritual planet. They only want Kṛṣṇa and Kṛṣṇa's association, and nothing else. That is the highest perfection of life. This verse specifically mentions the personalist devotees of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. These devotees in Kṛṣṇa consciousness achieve the highest perfection of life. In other words, they are the supreme souls.</p>
<div class="purport text"><p>Since this temporary material world is full of the miseries of birth, old age, disease and death, naturally he who achieves the highest perfection and attains the supreme planet, Kṛṣṇaloka, Goloka Vṛndāvana, does not wish to return. The supreme planet is described in Vedic literature as avyakta and akṣara and paramā gati; in other words, that planet is beyond our material vision, and it is inexplicable, but it is the highest goal, the destination for the mahātmās (great souls). The mahātmās receive transcendental messages from the realized devotees and thus gradually develop devotional service in Kṛṣṇa consciousness and become so absorbed in transcendental service that they no longer desire elevation to any of the material planets, nor do they even want to be transferred to any spiritual planet. They only want Kṛṣṇa and Kṛṣṇa's association, and nothing else. That is the highest perfection of life. This verse specifically mentions the personalist devotees of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. These devotees in Kṛṣṇa consciousness achieve the highest perfection of life. In other words, they are the supreme souls.</p>

Latest revision as of 17:35, 7 March 2021

Expressions researched:
"After attaining Me, the great souls, who are yogis in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection"

Bhagavad-gita As It Is

BG Chapters 7 - 12

After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection.
BG 8.15, Translation and Purport:

After attaining Me, the great souls, who are yogīs in devotion, never return to this temporary world, which is full of miseries, because they have attained the highest perfection.

Since this temporary material world is full of the miseries of birth, old age, disease and death, naturally he who achieves the highest perfection and attains the supreme planet, Kṛṣṇaloka, Goloka Vṛndāvana, does not wish to return. The supreme planet is described in Vedic literature as avyakta and akṣara and paramā gati; in other words, that planet is beyond our material vision, and it is inexplicable, but it is the highest goal, the destination for the mahātmās (great souls). The mahātmās receive transcendental messages from the realized devotees and thus gradually develop devotional service in Kṛṣṇa consciousness and become so absorbed in transcendental service that they no longer desire elevation to any of the material planets, nor do they even want to be transferred to any spiritual planet. They only want Kṛṣṇa and Kṛṣṇa's association, and nothing else. That is the highest perfection of life. This verse specifically mentions the personalist devotees of the Supreme Lord, Kṛṣṇa. These devotees in Kṛṣṇa consciousness achieve the highest perfection of life. In other words, they are the supreme souls.