A peacock feather decorates His (Krsna's) head, and on His neck hangs a lovely necklace of brilliant pearls. As He holds His charming flute to His lips, His face looks as beautiful as the full autumn moon: Difference between revisions
No edit summary |
SharmisthaK (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
[[Category:Lovely]] | [[Category:Lovely]] | ||
[[Category:Krsna's Necklace]] | [[Category:Krsna's Necklace]] | ||
[[Category:Necklace of Pearls]] | |||
[[Category:Brilliant]] | [[Category:Brilliant]] | ||
[[Category:Krsna's Pearls]] | [[Category:Krsna's Pearls]] |
Latest revision as of 07:01, 18 July 2022
Expressions researched:
"A peacock feather decorates His head,and on His neck hangs a lovely necklace of brilliant pearls. As He holds His charming flute to His lips, His face looks as beautiful as the full autumn moon"
Sri Caitanya-caritamrta
CC Antya-lila
“"My dear friend, the luster of Kṛṣṇa"s body is more brilliant than that of a newly formed cloud, and His yellow dress is more attractive than newly arrived lightning. A peacock feather decorates His head,and on His neck hangs a lovely necklace of brilliant pearls. As He holds His charming flute to His lips, His face looks as beautiful as the full autumn moon. By such beauty, Madana-mohana, the enchanter of Cupid, is increasing the desire of My eyes to see Him.’”
This verse is also found in the Govinda-līlāmṛta (8.4).