In front of the balcony windows were pigeons and peacocks walking and cooing. All the grain dealers’ shops within the city were decorated with different kinds of flowers and garlands, newly grown grass and pleasing flowers like narcissus and roses

From Vaniquotes
Jump to: navigation, search

Expressions researched:
"In front of the balcony windows were pigeons and peacocks walking and cooing. All the grain dealers’ shops within the city were decorated with different kinds of flowers and garlands, newly grown grass and pleasing flowers like narcissus and roses"

Other Books by Srila Prabhupada

Krsna, The Supreme Personality of Godhead

In front of the balcony windows were pigeons and peacocks walking and cooing. All the grain dealers’ shops within the city were decorated with different kinds of flowers and garlands, newly grown grass and pleasing flowers like narcissus and roses. The entrance doors of the houses were decorated with waterpots filled with water.

On hearing this, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, replied, “Akrūra, I shall surely come to your home with My elder brother, Balarāma, but only after killing all the demons who are envious of the Yadu dynasty. In this way I shall please all My relatives.” Akrūra became a little disappointed by these words of the Supreme Personality of Godhead, but he could not disregard the order. He therefore entered Mathurā and informed Kaṁsa about the arrival of Kṛṣṇa, and then he entered his own home.

After Akrūra’s departure, Lord Kṛṣṇa, Balarāma and the cowherd boys entered Mathurā to see the city. They observed that the gate of Mathurā was made of first-class marble, very well constructed, and that the doors were made of pure gold. There were gorgeous orchards and gardens all around, and the whole city was encircled by canals so that no enemy could enter very easily. They saw that all the crossroads were decorated with gold and that there were copper and brass storehouses for stocking grain. And there were many rich men’s houses, all appearing symmetrical, as if constructed by one engineer. The houses were decorated with costly jewels, and each and every house had nice compounds of trees bearing fruits and flowers. The corridors and verandas of the houses were decorated with silk cloth and embroidery work in jewels and pearls. In front of the balcony windows were pigeons and peacocks walking and cooing. All the grain dealers’ shops within the city were decorated with different kinds of flowers and garlands, newly grown grass and pleasing flowers like narcissus and roses. The entrance doors of the houses were decorated with waterpots filled with water. Water mixed with yogurt, sandalwood pulp and flowers was sprinkled all around the doors, which were also decorated with burning lamps of different sizes. Over all the doors were decorations of fresh mango leaves and silk festoons.

When the news spread that Kṛṣṇa, Balarāma and the cowherd boys were within Mathurā City, all the inhabitants gathered, and the ladies and girls immediately went up to the roofs of the houses to see Them. They had been awaiting the arrival of Kṛṣṇa and Balarāma with great anxiety, and in their extreme eagerness to see Kṛṣṇa and Balarāma, the ladies did not dress themselves very properly. Some of them placed their clothes in the wrong place. Some anointed their eyes on one side only, and some wore ankle bells only on one leg or wore only one earring. Thus in great haste, not even decorated properly, they went to see Kṛṣṇa from the roofs. Some of them had been taking their lunch, but as soon as they heard that Kṛṣṇa and Balarāma were in the city, they left their eating and ran to the roofs. Some of them were in the bathroom taking their baths, but without properly finishing their baths, they went to see Kṛṣṇa and Balarāma. Some were engaged in feeding their children breast milk, but they put their babies aside and went to see Kṛṣṇa and Balarāma. Passing by very slowly and smiling, Lord Kṛṣṇa immediately stole their hearts. He who is the husband of the goddess of fortune passed through the street like an elephant. For a very long time the women of Mathurā had heard about Kṛṣṇa and Balarāma and Their uncommon characteristics, and they were very much attracted and eager to see Them. Now when they actually saw Kṛṣṇa and Balarāma passing on the street and saw Them sweetly smiling, the ladies’ joy reached the point of ecstasy. When they actually saw Them with their eyes, they took Kṛṣṇa and Balarāma within their hearts and began to embrace Them to their fullest desire. Their bodily hairs stood up in ecstasy. They had heard of Kṛṣṇa, but they had never seen Him, and now their longing was relieved. After going up on the roofs of the palaces of Mathurā, the ladies, their faces joyful, began to shower flowers upon Kṛṣṇa and Balarāma. When the brothers were passing through the streets, all the brāhmaṇas in the neighborhood went out with sandal water and flowers and respectfully welcomed Them to the city. All the residents of Mathurā began to talk among themselves about the elevated and pious activities of the people of Vṛndāvana. The residents of Mathurā were surprised at the pious activities the cowherd men in Vṛndāvana must have performed in their previous lives to be able to see Kṛṣṇa and Balarāma daily as cowherd boys.