Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Through calculation and meditation, the all-knowing astrologer saw the greatly effulgent body of the Lord, which is the resting place of all the unlimited Vaikuntha planets: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Through calculation and meditation, the all-knowing astrologer saw the greatly effulgent body of the Lord, which is the restin...")
 
(Removed from deleted category 'All')
 
Line 13: Line 13:
[[Category:Calculation]]
[[Category:Calculation]]
[[Category:Meditation]]
[[Category:Meditation]]
[[Category:All]]
[[Category:Know]]
[[Category:Know]]
[[Category:Astrologer]]
[[Category:Astrologer]]
Line 26: Line 25:
[[Category:Vaikuntha]]
[[Category:Vaikuntha]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Adi-lila Chapter 17 - The Pastimes of Lord Caitanya Mahaprabhu in His Youth]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Adi-lila Chapter 17 - The Pastimes of Lord Caitanya Mahaprabhu in His Youth]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - 62 Chapters]]
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta, Adi-lila 17 Chapters]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">
Line 45: Line 46:
</div>
</div>
<div class="text">
<div class="text">
Here we get some information of the Vaikuṇṭha world, or spiritual world. Vaikuṇṭha means “without anxiety.” In the material world, everyone is full of anxiety, but another world, where there is no anxiety, is described in the Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 8.20|BG 8.20]]):
Here we get some information of the Vaikuṇṭha world, or spiritual world. Vaikuṇṭha means “without anxiety.” In the material world, everyone is full of anxiety, but another world, where there is no anxiety, is described in the Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 8.20 (1972)|BG 8.20]]):


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:paras tasmāt tu bhāvo ’nyo ’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ</dd><dd>yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu naśyatsu na vinaśyati
:paras tasmāt tu bhāvo ’nyo ’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ
:yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu naśyatsu na vinaśyati
</div>
</div>



Latest revision as of 12:59, 3 March 2021

Expressions researched:
"Through calculation and meditation, the all-knowing astrologer saw the greatly effulgent body of the Lord, which is the resting place of all the unlimited Vaikuntha planets"

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

Through calculation and meditation, the all-knowing astrologer saw the greatly effulgent body of the Lord, which is the resting place of all the unlimited Vaikuntha planets.

Through calculation and meditation, the all-knowing astrologer saw the greatly effulgent body of the Lord, which is the resting place of all the unlimited Vaikuntha planets.

Here we get some information of the Vaikuṇṭha world, or spiritual world. Vaikuṇṭha means “without anxiety.” In the material world, everyone is full of anxiety, but another world, where there is no anxiety, is described in the Bhagavad-gītā (BG 8.20):

paras tasmāt tu bhāvo ’nyo ’vyakto ’vyaktāt sanātanaḥ
yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu naśyatsu na vinaśyati

“Yet there is another unmanifest nature, which is eternal and is transcendental to this manifested and unmanifested matter. It is supreme and is never annihilated. When all in this world is annihilated, that part remains as it is.”As there are many planets within the material world, there are many millions of planets, called Vaikuṇṭhalokas, in the spiritual world. All these Vaikuṇṭhalokas, or superior planets, rest on the effulgence of the Supreme Personality of Godhead. As stated in the Brahma-saṁhitā (yasya prabhā prabhavato jagad-aṇḍa-koṭi- (BS 5.40)), the Brahman effulgence emanating from the body of the Supreme Lord creates innumerable planets in both the spiritual and material worlds; thus these planets are creations of the Supreme Personality of Godhead. The astrologer saw Śrī Caitanya Mahāprabhu to be the very same Personality of Godhead. We can just imagine how learned he was, yet he was traveling door to door, just like an ordinary beggar, for the highest benefit of human society.