Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


In Vaikunthaloka or in Goloka Vrndavana, the inhabitants are exactly of the same form as the Personality of Godhead, but by this Srivatsa mark on the chest of the Lord He is distinguished from all others: Difference between revisions

(Removed from deleted category 'By')
No edit summary
 
Line 15: Line 15:
[[Category:Exactly]]
[[Category:Exactly]]
[[Category:God's Form]]
[[Category:God's Form]]
[[Category:Visnu's Form]]
[[Category:God Is The Personality of Godhead]]
[[Category:God Is The Personality of Godhead]]
[[Category:God's Mark of Srivatsa]]
[[Category:God's Mark of Srivatsa]]
[[Category:God's Chest]]
[[Category:God's Chest]]
[[Category:Visnu's Chest]]
[[Category:Distinguishing God]]
[[Category:Distinguishing God]]
[[Category:All Others]]
[[Category:All Others]]

Latest revision as of 18:35, 25 February 2024

Expressions researched:
"In Vaikuṇṭhaloka or in Goloka Vṛndāvana, the inhabitants are exactly of the same form as the Personality of Godhead, but by this Śrīvatsa mark on the chest of the Lord He is distinguished from all others"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

Śrīvatsa is a curl of white hair on the chest of the Lord which is a special sign of His being the Supreme Personality of Godhead. In Vaikuṇṭhaloka or in Goloka Vṛndāvana, the inhabitants are exactly of the same form as the Personality of Godhead, but by this Śrīvatsa mark on the chest of the Lord He is distinguished from all others.

The demon was enraged when his trident was cut to pieces by the discus of the Personality of Godhead. He therefore advanced toward the Lord and, roaring aloud, struck his hard fist against the Lord's broad chest, which bore the mark of Śrīvatsa. Then he went out of sight.

Śrīvatsa is a curl of white hair on the chest of the Lord which is a special sign of His being the Supreme Personality of Godhead. In Vaikuṇṭhaloka or in Goloka Vṛndāvana, the inhabitants are exactly of the same form as the Personality of Godhead, but by this Śrīvatsa mark on the chest of the Lord He is distinguished from all others.