Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


He (Duryodhana) could not accept the sound advice of Vidura, but on the contrary he insulted that great soul, who was the well-wisher of his whole family. Vidura could understand this because he was a pure devotee of the Lord: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"He could not accept the sound advice of Vidura, but on the contrary he insulted that great soul, who was the well-wisher of hi...")
 
No edit summary
Line 18: Line 18:
[[Category:On The Contrary]]
[[Category:On The Contrary]]
[[Category:Insult]]
[[Category:Insult]]
[[Category:That]]
[[Category:Great Souls]]
[[Category:Great Souls]]
[[Category:Who Was]]
[[Category:Who Was]]
[[Category:Well-wisher]]
[[Category:Well-wisher]]
[[Category:His]]
[[Category:Whole]]
[[Category:Whole]]
[[Category:Family]]
[[Category:Family]]
Line 28: Line 26:
[[Category:Understand]]
[[Category:Understand]]
[[Category:Because]]
[[Category:Because]]
[[Category:Was]]
[[Category:Was a Pure Devotee of God]]
[[Category:Pure Devotees of God]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 03 Chapter 01 Purports - Questions by Vidura]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 03 Chapter 01 Purports - Questions by Vidura]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 03 Purports]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 03 Purports]]
Line 56: Line 53:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:prakṛteḥ kriyamāṇāni</dd><dd>guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ</dd><dd>ahaṅkāra-vimūḍhātmā</dd><dd>kartāham iti manyate
:prakṛteḥ kriyamāṇāni<dd>guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
:ahaṅkāra-vimūḍhātmā
:kartāham iti manyate
</div>
</div>



Revision as of 05:08, 21 April 2022

Expressions researched:
"He could not accept the sound advice of Vidura, but on the contrary he insulted that great soul, who was the well-wisher of his whole family. Vidura could understand this because he was a pure devotee of the Lord"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

Duryodhana was acting under such influence of the external nature, by which he would be vanquished at the ultimate end. He could not accept the sound advice of Vidura, but on the contrary he insulted that great soul, who was the well-wisher of his whole family. Vidura could understand this because he was a pure devotee of the Lord. In spite of being very strongly insulted by Duryodhana's words, Vidura could see that Duryodhana, under the influence of māyā, the external energy, was making progress on the path toward his own ruination.

Thus being pierced by arrows through his ears and afflicted to the core of his heart, Vidura placed his bow on the door and quit his brother's palace. He was not sorry, for he considered the acts of the external energy to be supreme.

A pure devotee of the Lord is never perturbed by an awkward position created by the external energy of the Lord. In Bhagavad-gītā (BG 3.27) it is stated:

prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate

A conditioned soul is absorbed in material existence under the influence of different modes of external energy. Absorbed in the false ego, he thinks that he is doing everything by himself. The external energy of the Lord, the material nature, is fully under the control of the Supreme Lord, and the conditioned soul is fully under the grip of the external energy. Therefore, the conditioned soul is fully under the control of the law of the Lord. But, due to illusion only, he thinks himself independent in his activities. Duryodhana was acting under such influence of the external nature, by which he would be vanquished at the ultimate end. He could not accept the sound advice of Vidura, but on the contrary he insulted that great soul, who was the well-wisher of his whole family. Vidura could understand this because he was a pure devotee of the Lord. In spite of being very strongly insulted by Duryodhana's words, Vidura could see that Duryodhana, under the influence of māyā, the external energy, was making progress on the path toward his own ruination. He therefore considered the acts of the external energy to be supreme, yet he also saw how the internal energy of the Lord helped him in that particular situation. A devotee is always in a renounced temperament because the worldly attractions can never satisfy him. Vidura was never attracted by the royal palace of his brother. He was always ready to leave the place and devote himself completely to the transcendental loving service of the Lord. Now he got the opportunity by the grace of Duryodhana, and instead of being sorry at the strong words of insult, he thanked him from within because it gave him the chance to live alone in a holy place and fully engage in the devotional service of the Lord. The word gata-vyathaḥ (without being sorry) is significant here because Vidura was relieved from the tribulations which trouble every man entangled in material activities. He therefore thought that there was no need to defend his brother with his bow because his brother was meant for ruination. Thus he left the palace before Duryodhana could act. Māyā, the supreme energy of the Lord, acted here both internally and externally.