Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Being merciless and cruel, I (Kamsa) have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brahmana, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing - SB 10.4.16: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa...")
 
No edit summary
Line 20: Line 20:
[[Category:Person]]
[[Category:Person]]
[[Category:Who Has]]
[[Category:Who Has]]
[[Category:Kill]]
[[Category:Killing a Brahmana‎]]
[[Category:Intellectual Class - Brahmana]]
[[Category:Do Not Know]]
[[Category:Do Not Know]]
[[Category:Which]]
[[Category:Which]]

Revision as of 09:09, 11 February 2022

Expressions researched:
"Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 10.1 to 10.13

Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.

Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaṇa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.