Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as family members will continue to our respective destinations: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as …')
 
m (Text replacement - "\[\[Category:(after|all|also|any|are|but|by|can|even|for|from|get|has|have|his|how|into|it is|not|now|own|such|that|them|then|there|they|this|thus|to be|upon|was|who|will|you)\]\] " to "")
 
Line 16: Line 16:
[[Category:Their]]
[[Category:Their]]
[[Category:term]]
[[Category:term]]
[[Category:are]]
[[Category:over]]
[[Category:over]]
[[Category:They Are]]
[[Category:They Are]]
[[Category:release]]
[[Category:release]]
[[Category:All Of Us]]
[[Category:All Of Us]]
[[Category:who]]
[[Category:have]]
[[Category:Temporary]]
[[Category:Temporary]]
[[Category:Assemble]]
[[Category:Assemble]]
[[Category:Family Members]]
[[Category:Family Members]]
[[Category:will]]
[[Category:Continue]]
[[Category:Continue]]
[[Category:our]]
[[Category:our]]
[[Category:Respective]]
[[Category:Respective]]
[[Category:Destination]]
[[Category:Destination]]
[[Category:Prabhupada's Analogies]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 07 Chapter 02 Purports - Hiranyakasipu, King of the Demons]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 07 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
Line 39: Line 38:
<div class="heading">As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as family members will continue to our respective destinations. Another example given is that family members are like straws carried together by the waves of a river. Sometimes such straws mix together in whirlpools, and later, dispersed again by the same waves, they float alone in the water.
<div class="heading">As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as family members will continue to our respective destinations. Another example given is that family members are like straws carried together by the waves of a river. Sometimes such straws mix together in whirlpools, and later, dispersed again by the same waves, they float alone in the water.
</div>
</div>
<span class="link">[[Vanisource:SB 7.2.21|SB 7.2.21, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">My dear mother, in a restaurant or place for drinking cold water, many travelers are brought together, and after drinking water they continue to their respective destinations. Similarly, living entities join together in a family, and later, as a result of their own actions, they are led apart to their destinations.</p>
<span class="link">[[Vanisource:SB 7.2.21|SB 7.2.21, Translation and Purport]]:  
</span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">My dear mother, in a restaurant or place for drinking cold water, many travelers are brought together, and after drinking water they continue to their respective destinations. Similarly, living entities join together in a family, and later, as a result of their own actions, they are led apart to their destinations.</p>
</div>
</div>
<div class="purport text"><dd>prakṛteḥ kriyamāṇāni</dd>
<div class="purport text"><dd>prakṛteḥ kriyamāṇāni</dd>
Line 45: Line 45:
<dd>ahaṅkāra-vimūḍhātmā</dd>
<dd>ahaṅkāra-vimūḍhātmā</dd>
<dd>kartāham iti manyate</dd>
<dd>kartāham iti manyate</dd>
<p>"The bewildered soul, under the influence of the three modes of material nature, thinks himself the doer of activities, which are in actuality carried out by nature." ([[Vanisource:BG 3.27|BG 3.27]]) All living entities act exactly according to the directions of prakṛti, material nature, because in the material world we are fully under a higher control. All the living entities in this material world have come here only because they wanted to be equal to Kṛṣṇa in enjoyment and have thus been sent here to be conditioned by material nature in different degrees. In the material world a so-called family is a combination of several persons in one home to fulfill the terms of their imprisonment. As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as family members will continue to our respective destinations. Another example given is that family members are like straws carried together by the waves of a river. Sometimes such straws mix together in whirlpools, and later, dispersed again by the same waves, they float alone in the water.</p>
<p>"The bewildered soul, under the influence of the three modes of material nature, thinks himself the doer of activities, which are in actuality carried out by nature." ([[Vanisource:BG 3.27 (1972)|BG 3.27]]) All living entities act exactly according to the directions of prakṛti, material nature, because in the material world we are fully under a higher control. All the living entities in this material world have come here only because they wanted to be equal to Kṛṣṇa in enjoyment and have thus been sent here to be conditioned by material nature in different degrees. In the material world a so-called family is a combination of several persons in one home to fulfill the terms of their imprisonment. As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as family members will continue to our respective destinations. Another example given is that family members are like straws carried together by the waves of a river. Sometimes such straws mix together in whirlpools, and later, dispersed again by the same waves, they float alone in the water.</p>
<p>Although Hiraṇyakaśipu was a demon, he had Vedic knowledge and understanding. Thus the advice given to his family members—his sister-in-law, mother and nephews—was quite sound. The demons are considered highly elevated in knowledge, but because they do not use their good intelligence for the service of the Lord, they are called demons. The demigods, however, act very intelligently to satisfy the Supreme Personality of Godhead. This is confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.13) as follows:</p>
<p>Although Hiraṇyakaśipu was a demon, he had Vedic knowledge and understanding. Thus the advice given to his family members—his sister-in-law, mother and nephews—was quite sound. The demons are considered highly elevated in knowledge, but because they do not use their good intelligence for the service of the Lord, they are called demons. The demigods, however, act very intelligently to satisfy the Supreme Personality of Godhead. This is confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.13) as follows:</p>
:ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā
:ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā

Latest revision as of 17:41, 7 March 2021

Expressions researched:
"As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as family members will continue to our respective destinations"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as family members will continue to our respective destinations. Another example given is that family members are like straws carried together by the waves of a river. Sometimes such straws mix together in whirlpools, and later, dispersed again by the same waves, they float alone in the water.

SB 7.2.21, Translation and Purport:

My dear mother, in a restaurant or place for drinking cold water, many travelers are brought together, and after drinking water they continue to their respective destinations. Similarly, living entities join together in a family, and later, as a result of their own actions, they are led apart to their destinations.

prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate

"The bewildered soul, under the influence of the three modes of material nature, thinks himself the doer of activities, which are in actuality carried out by nature." (BG 3.27) All living entities act exactly according to the directions of prakṛti, material nature, because in the material world we are fully under a higher control. All the living entities in this material world have come here only because they wanted to be equal to Kṛṣṇa in enjoyment and have thus been sent here to be conditioned by material nature in different degrees. In the material world a so-called family is a combination of several persons in one home to fulfill the terms of their imprisonment. As criminal prisoners scatter as soon as their terms are over and they are released, all of us who have temporarily assembled as family members will continue to our respective destinations. Another example given is that family members are like straws carried together by the waves of a river. Sometimes such straws mix together in whirlpools, and later, dispersed again by the same waves, they float alone in the water.

Although Hiraṇyakaśipu was a demon, he had Vedic knowledge and understanding. Thus the advice given to his family members—his sister-in-law, mother and nephews—was quite sound. The demons are considered highly elevated in knowledge, but because they do not use their good intelligence for the service of the Lord, they are called demons. The demigods, however, act very intelligently to satisfy the Supreme Personality of Godhead. This is confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.13) as follows:

ataḥ pumbhir dvija-śreṣṭhā
varṇāśrama-vibhāgaśaḥ
svanuṣṭhitasya dharmasya
saṁsiddhir hari-toṣaṇam

"O best among the twice-born, it is therefore concluded that the highest perfection one can achieve, by discharging his prescribed duties (dharma) according to caste divisions and orders of life, is to please the Lord Hari." To become a demigod or to become godly, whatever one's occupation, one must satisfy the Supreme Personality of Godhead.