While Brahmā was contemplating, all the calves and cowherd boys immediately transformed into viṣṇu-mūrtis, having bluish complexions and wearing yellow garments. Brahmā was contemplating his own power and the immense, unlimited power of Kṛṣṇa, but before he could come to a conclusion, he saw this immediate transformation.
Brahma was contemplating his own power and the immense, unlimited power of Krsna, but before he could come to a conclusion, he saw this immediate transformation: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{total|1}} | {{total|1}} | ||
{{toc right}} | {{toc right}} | ||
[[Category:Contemplation]] | [[Category:Contemplation]] | ||
[[Category:Brahma's Power]] | [[Category:Brahma's Power]] |
Latest revision as of 13:05, 17 September 2024
Expressions researched:
"Brahmā was contemplating his own power and the immense, unlimited power of Kṛṣṇa, but before he could come to a conclusion, he saw this immediate transformation"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 10.1 to 10.13
While Brahmā was contemplating, all the calves and cowherd boys immediately transformed into viṣṇu-mūrtis, having bluish complexions and wearing yellow garments. Brahmā was contemplating his own power and the immense, unlimited power of Kṛṣṇa, but before he could come to a conclusion, he saw this immediate transformation.
Then, while Lord Brahmā looked on, all the calves and the boys tending them immediately appeared to have complexions the color of bluish rainclouds and to be dressed in yellow silken garments.