Knowing that Lord Visnu is very pleased when everyone is sumptuously fed with visnu-prasada, the performer of yajna should then take prasada with his friends and relatives: Difference between revisions
(Removed from deleted category 'Then') |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{toc right}} | {{toc right}} | ||
[[Category:Know]] | [[Category:Know]] | ||
[[Category:Visnu]] | [[Category:Pleasing Visnu]] | ||
[[Category:Very]] | [[Category:Very]] | ||
[[Category:When]] | [[Category:When]] | ||
[[Category:Everyone]] | [[Category:Everyone]] |
Latest revision as of 07:34, 30 January 2024
Expressions researched:
"Knowing that Lord Visnu is very pleased when everyone is sumptuously fed with visnu-prasada, the performer of yajna should then take prasada with his friends and relatives"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 8
Knowing that Lord Visnu is very pleased when everyone is sumptuously fed with visnu-prasada, the performer of yajna should then take prasada with his friends and relatives.
One should distribute viṣṇu-prasāda to everyone, including the poor man, the blind man, the nondevotee and the non-brāhmaṇa. Knowing that Lord Viṣṇu is very pleased when everyone is sumptuously fed with viṣṇu-prasāda, the performer of yajña should then take prasāda with his friends and relatives.