Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many...")
 
(Removed from deleted category 'Are')
 
Line 13: Line 13:
[[Category:Various]]
[[Category:Various]]
[[Category:Disease]]
[[Category:Disease]]
[[Category:Are]]
[[Category:Manifest]]
[[Category:Manifest]]
[[Category:Those Who Are]]
[[Category:Those Who Are]]
Line 34: Line 33:
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Hiranyakasipu - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Hiranyakasipu - Vaniquotes]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 07 Chapter 05 - Prahlada Maharaja, the Saintly Son of Hiranyakasipu]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 07 Chapter 05 - Prahlada Maharaja, the Saintly Son of Hiranyakasipu]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">
Line 58: Line 58:


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:brahma-hā kṣaya-rogī syāt</dd><dd>surāpaḥ śyāvadantakaḥ</dd><dd>svarṇa-hārī tu kunakhī</dd><dd>duścarmā guru-talpagaḥ
:brahma-hā kṣaya-rogī syāt
:surāpaḥ śyāvadantakaḥ
:svarṇa-hārī tu kunakhī
:duścarmā guru-talpagaḥ
</div>
</div>



Latest revision as of 16:32, 2 March 2021

Expressions researched:
"In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest.

In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest.

Being anxious about the education of his boy Prahlāda, Hiraṇyakaśipu was very much dissatisfied. When Prahlāda began teaching about devotional service, Hiraṇyakaśipu immediately regarded the teachers as his enemies in the garb of friends. In this verse the words rogaḥ pātakinām iva refer to disease, which is the most sinful and miserable of the conditions of material life (janma-mṛtyu jarā-vyādhi (BG 13.9)). Disease is the symptom of the body of a sinful person. The smṛti-śāstras say,

brahma-hā kṣaya-rogī syāt
surāpaḥ śyāvadantakaḥ
svarṇa-hārī tu kunakhī
duścarmā guru-talpagaḥ

Murderers of brāhmaṇas are later afflicted by tuberculosis, drunkards become toothless, those who have stolen gold are afflicted by diseased nails, and sinful men who have sexual connections with the wife of a superior are afflicted by leprosy and similar skin diseases.