Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


In Vaikuntha there is no difference between the tree and the animal or the animal and the man. Here the word murtimat indicates that everything has a spiritual form. Formlessness, as conceived by the impersonalists, is refuted in this verse: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"There is no difference between the tree and the animal or the animal and the man. Here the word mūrtimat indicates that every...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
[[Category:Here]]
[[Category:Here]]
[[Category:Words]]
[[Category:Words]]
[[Category:Sanskrit Terms]]
[[Category:Indicate]]
[[Category:Indicate]]
[[Category:Everything Is Spiritual]]
[[Category:Everything Is Spiritual]]

Latest revision as of 09:43, 24 February 2021

Expressions researched:
"There is no difference between the tree and the animal or the animal and the man. Here the word mūrtimat indicates that everything has a spiritual form. Formlessness, as conceived by the impersonalists, is refuted in this verse"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

There is no difference between the tree and the animal or the animal and the man. Here the word mūrtimat indicates that everything has a spiritual form. Formlessness, as conceived by the impersonalists, is refuted in this verse; in the Vaikuṇṭha planets, although everything is spiritual, everything has a particular form. The trees and the men have form, and because all of them, although differently formed, are spiritual, there is no difference between them.

In those Vaikuṇṭha planets there are many forests which are very auspicious. In those forests the trees are desire trees, and in all seasons they are filled with flowers and fruits because everything in the Vaikuṇṭha planets is spiritual and personal.

In the Vaikuṇṭha planets the land, the trees, the fruits and flowers and the cows—everything—is completely spiritual and personal. The trees are desire trees. On this material planet the trees can produce fruits and flowers according to the order of material energy, but in the Vaikuṇṭha planets the trees, the land, the residents and the animals are all spiritual. There is no difference between the tree and the animal or the animal and the man. Here the word mūrtimat indicates that everything has a spiritual form. Formlessness, as conceived by the impersonalists, is refuted in this verse; in the Vaikuṇṭha planets, although everything is spiritual, everything has a particular form. The trees and the men have form, and because all of them, although differently formed, are spiritual, there is no difference between them.