Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Your rendering our books in the Spanish language will be a tremendous service to our Krishna Conscious movement. It is most encouraging news that you have begun this activity and by all means continue with it: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"your rendering our books in the Spanish language will be a tremendous service to our Krishna Conscious movement. It is most en...")
 
(Removed from deleted category 'It Is')
 
Line 10: Line 10:
{{total|1}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Your (Disciples of SP)]]
[[Category:Our (Disciples of SP)]]
[[Category:Render]]
[[Category:Render]]
[[Category:My Books (Prabhupada)]]
[[Category:My Books (Prabhupada)]]
Line 17: Line 17:
[[Category:Will Be]]
[[Category:Will Be]]
[[Category:Tremendous]]
[[Category:Tremendous]]
[[Category:Service]]
[[Category:Our Service (Disciples of SP)]]
[[Category:In Our Krsna Consciousness Movement...]]
[[Category:Krsna Consciousness Movement]]
[[Category:It Is]]
[[Category:Our Movement]]
[[Category:Most]]
[[Category:Most]]
[[Category:Our Encouragement (Disciples of SP)]]
[[Category:Our Encouragement (Disciples of SP)]]
[[Category:News]]
[[Category:News]]
[[Category:You Have (Disciples of SP)]]
[[Category:We Have (Disciples of SP)]]
[[Category:This]]
[[Category:Our Activities (Disciples of SP)]]
[[Category:Our Activities (Disciples of SP)]]
[[Category:By All Means]]
[[Category:By All Means]]

Latest revision as of 20:38, 3 March 2021

Expressions researched:
"your rendering our books in the Spanish language will be a tremendous service to our Krishna Conscious movement. It is most encouraging news that you have begun this activity and by all means continue with it"

Correspondence

1968 Correspondence

Your rendering our books in the Spanish language will be a tremendous service to our Krishna Conscious movement. It is most encouraging news that you have begun this activity and by all means continue with it. If you will complete the first three volumes by June, 1969, as you have proposed, it shall be a most welcome asset for propagation of our society.

My Dear Candrabali,

Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter of November 23 and have noted the contents carefully.

Your plan of translating the three volumes of Srimad-Bhagavatam is a great encouragement to me. We require that men of all tongues may know of the great message of Krishna and your rendering our books in the Spanish language will be a tremendous service to our Krishna Conscious movement. It is most encouraging news that you have begun this activity and by all means continue with it. If you will complete the first three volumes by June, 1969, as you have proposed, it shall be a most welcome asset for propagation of our society. Also, your carving and painting Lord Jagannatha deities is very nice, we shall require such deities in all of our temples.

Regarding your opening a center in Mexico, I think that if some other brahmacarinis are available to go along with you that there will be no objection to this idea. However, where shall these brahmacarinis come from? For the time being, I think you may concentrate upon improving the temple already established in San Francisco as you have described that this temple is already short-handed. So kindly continue to work sincerely in developing your Krishna Consciousness and please keep me informed as to the progress of your translating work.

Your ever well-wisher,

A.C. Bhaktivedanta Swami