Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


When getting married, the ksatriya kings would take on several other youthful girls along with the married princess. These girl attendants of the king were known as dasis, or attendant mistresses: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"When getting married, the ksatriya kings would take on several other youthful girls along with the married princess. These girl a…')
 
(Removed from deleted category 'Get')
 
Line 11: Line 11:
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:When]]
[[Category:When]]
[[Category:Get]]
[[Category:Marriage]]
[[Category:Marriage]]
[[Category:Administrative Class - Ksatriya]]
[[Category:Administrative Class - Ksatriya]]
Line 20: Line 19:
[[Category:Other]]
[[Category:Other]]
[[Category:Youth]]
[[Category:Youth]]
[[Category:Gilr]]
[[Category:Girl]]
[[Category:Along With]]
[[Category:Along With]]
[[Category:Princess]]
[[Category:Princess]]
Line 27: Line 26:
[[Category:Were]]
[[Category:Were]]
[[Category:Known As]]
[[Category:Known As]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 03 Chapter 01 Purports - Questions by Vidura]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 03 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>

Latest revision as of 15:39, 3 March 2021

Expressions researched:
"When getting married, the ksatriya kings would take on several other youthful girls along with the married princess. These girl attendants of the king were known as dasis, or attendant mistresses"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

When getting married, the kṣatriya kings would take on several other youthful girls along with the married princess. These girl attendants of the king were known as dāsīs, or attendant mistresses. By intimate association with the king, the dāsīs would get sons. Such sons were called dāsī-putras. They had no claim to a royal position, but they would get maintenance and other facilities just like princes.
SB 3.1.15, Translation and Purport:

Who asked him to come here, this son of a kept mistress? He is so crooked that he spies in the interest of the enemy against those on whose support he has grown up. Toss him out of the palace immediately and leave him with only his breath.

When getting married, the kṣatriya kings would take on several other youthful girls along with the married princess. These girl attendants of the king were known as dāsīs, or attendant mistresses. By intimate association with the king, the dāsīs would get sons. Such sons were called dāsī-putras. They had no claim to a royal position, but they would get maintenance and other facilities just like princes. Vidura was the son of such a dāsī, and he was thus not counted amongst the kṣatriyas. King Dhṛtarāṣṭra was very affectionate toward his younger dāsī-putra brother, Vidura, and Vidura was a great friend and philosophical advisor to Dhṛtarāṣṭra. Duryodhana knew very well that Vidura was a great soul and well-wisher, but unfortunately he used strong words to hurt his innocent uncle. Duryodhana not only attacked Vidura's birth, but also called him an infidel because he seemed to support the cause of Yudhiṣṭhira, whom Duryodhana considered his enemy. He desired that Vidura be immediately put out of the palace and deprived of all his possessions. If possible, he would have liked him caned until he was left with nothing but his breath. He charged that Vidura was a spy of the Pāṇḍavas because he advised King Dhṛtarāṣṭra in their favor. Such is the situation of palace life and the intricacies of diplomacy that even a faultless person like Vidura could be charged with something abominable and punished. Vidura was struck with wonder at such unexpected behavior from his nephew Duryodhana, and before anything actually happened, he decided to leave the palace for good.