Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


What was the purpose for which the SPG accepted the abominable form of a fish, exactly as an ordinary living being accepts different forms under the laws of karma? The form of a fish is certainly condemned and full of terrible pain: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"What was the purpose for which the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, exactly as an ordina...")
 
(Removed from deleted category 'Was')
 
Line 11: Line 11:
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:What]]
[[Category:What]]
[[Category:Was]]
[[Category:Purpose]]
[[Category:Purpose]]
[[Category:For Which]]
[[Category:For Which]]
Line 32: Line 31:
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Pariksit Maharaja - Vaniquotes]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 24 - Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 24 - Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">
Line 53: Line 53:
<div class="purport">
<div class="purport">


Parīkṣit Mahārāja's question to Śukadeva Gosvāmī was based on this principle stated by the Lord Himself in Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]):
Parīkṣit Mahārāja's question to Śukadeva Gosvāmī was based on this principle stated by the Lord Himself in Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]):


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
:yadā yadā hi dharmasya</dd><dd>glānir bhavati bhārata</dd><dd>abhyutthānam adharmasya</dd><dd>tadātmānaṁ sṛjāmy aham
:yadā yadā hi dharmasya
:glānir bhavati bhārata
:abhyutthānam adharmasya
:tadātmānaṁ sṛjāmy aham
</div>
</div>


"Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion—at that time I descend Myself." The Lord appears in each incarnation to save the world from irreligious principles and especially to protect His devotees (paritrāṇāya sādhūnām ([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]])). Vāmanadeva, for example, appeared to save the devotee Bali Mahārāja. Similarly, when the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, He must have done so to favor some devotee. Parīkṣit Mahārāja was eager to know about the devotee for whom the Supreme Lord accepted this form.
"Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion—at that time I descend Myself." The Lord appears in each incarnation to save the world from irreligious principles and especially to protect His devotees (paritrāṇāya sādhūnām ([[Vanisource:BG 4.8 (1972)|BG 4.8]])). Vāmanadeva, for example, appeared to save the devotee Bali Mahārāja. Similarly, when the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, He must have done so to favor some devotee. Parīkṣit Mahārāja was eager to know about the devotee for whom the Supreme Lord accepted this form.


</div>
</div>

Latest revision as of 14:18, 3 March 2021

Expressions researched:
"What was the purpose for which the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, exactly as an ordinary living being accepts different forms under the laws of karma? The form of a fish is certainly condemned and full of terrible pain"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 8

What was the purpose for which the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, exactly as an ordinary living being accepts different forms under the laws of karma? The form of a fish is certainly condemned and full of terrible pain.

What was the purpose for which the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, exactly as an ordinary living being accepts different forms under the laws of karma? The form of a fish is certainly condemned and full of terrible pain. O my lord, what was the purpose of this incarnation? Kindly explain this to us, for hearing about the pastimes of the Lord is auspicious for everyone.

Parīkṣit Mahārāja's question to Śukadeva Gosvāmī was based on this principle stated by the Lord Himself in Bhagavad-gītā (BG 4.7):

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham

"Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion—at that time I descend Myself." The Lord appears in each incarnation to save the world from irreligious principles and especially to protect His devotees (paritrāṇāya sādhūnām (BG 4.8)). Vāmanadeva, for example, appeared to save the devotee Bali Mahārāja. Similarly, when the Supreme Personality of Godhead accepted the abominable form of a fish, He must have done so to favor some devotee. Parīkṣit Mahārāja was eager to know about the devotee for whom the Supreme Lord accepted this form.