Some of the boys, upon seeing this wonderful phenomenon, thought that it was in fact a python, and they were fleeing from the spot. But others said, "Why are you fleeing? It is not possible that a python like this is staying here. This is a spot of beauty for sporting." This is what they imagined.
Upon seeing this demon's (Aghasura's) wonderful form, which resembled a great python, the boys thought that it must be a beautiful scenic spot of Vrndavana - SB 10.12.18: Difference between revisions
(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Upon seeing this demon's wonderful form, which resembled a great python, the boys thought that it must be a beautiful scenic s...") |
(Removed from deleted category 'Upon') |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{total|1}} | {{total|1}} | ||
{{toc right}} | {{toc right}} | ||
[[Category:See]] | [[Category:See]] | ||
[[Category:Demons and Devotees of God]] | [[Category:Demons and Devotees of God]] |
Latest revision as of 14:05, 3 March 2021
Expressions researched:
"Upon seeing this demon's wonderful form, which resembled a great python, the boys thought that it must be a beautiful scenic spot of Vṛndāvana"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 10.1 to 10.13
Upon seeing this demon's (Aghasura's) wonderful form, which resembled a great python, the boys thought that it must be a beautiful scenic spot of Vṛndāvana.
Upon seeing this demon's wonderful form, which resembled a great python, the boys thought that it must be a beautiful scenic spot of Vṛndāvana. Thereafter, they imagined it to be similar to the mouth of a great python. In other words, the boys, unafraid, thought that it was a statue made in the shape of a great python for the enjoyment of their pastimes.