Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


The saintly brahmana did not remain silent, but began to answer. These answers were not concocted by him. This is indicated by the words yatha-srutam, meaning "as I have heard from the authorities: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"the saintly brāhmaṇa did not remain silent, but began to answer. These answers, however, were not concocted by him. This is...")
 
No edit summary
 
Line 10: Line 10:
{{total|1}}
{{total|1}}
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Saintly]]
[[Category:A Saintly Brahmana‎]]
[[Category:Intellectual Class - Brahmana]]
[[Category:Did Not]]
[[Category:Did Not]]
[[Category:Remain]]
[[Category:Remain]]
[[Category:Silent]]
[[Category:Silent]]
[[Category:But]]
[[Category:Beginning]]
[[Category:Beginning]]
[[Category:Answer]]
[[Category:Answer]]
Line 24: Line 22:
[[Category:Words]]
[[Category:Words]]
[[Category:Meaning]]
[[Category:Meaning]]
[[Category:Have]]
[[Category:Hearing from Authorities]]
[[Category:Heard]]
[[Category:Hearing from Authoritative Sources]]
[[Category:Authority]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 07 Chapter 13 Purports - The Behavior of a Perfect Person]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 07 Chapter 13 Purports - The Behavior of a Perfect Person]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 07 Purports]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 07 Purports]]

Latest revision as of 11:22, 8 August 2022

Expressions researched:
"the saintly brāhmaṇa did not remain silent, but began to answer. These answers, however, were not concocted by him. This is indicated by the words yathā-śrutam, meaning "as I have heard from the authorities"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

Unless one is prepared to take instructions, it is said that a saintly person should not address him, although sometimes, because of great kindness, a saintly person speaks to ordinary men. As for Prahlāda Mahārāja, however, since he was not a common, ordinary man, whatever questions he posed would have to be answered, even by a great and exalted personality. Therefore the saintly brāhmaṇa did not remain silent, but began to answer. These answers, however, were not concocted by him. This is indicated by the words yathā-śrutam, meaning "as I have heard from the authorities.".

My dear King, although you know everything, you have posed some questions, which I shall try to answer according to what I have learned by hearing from authorities. I cannot remain silent in this regard, for a personality like you is just fit to be spoken to by one who desires self-purification.

A saintly person doesn't wish to speak to anyone and everyone, and he is therefore grave and silent. Generally a common man does not need to be advised. Unless one is prepared to take instructions, it is said that a saintly person should not address him, although sometimes, because of great kindness, a saintly person speaks to ordinary men. As for Prahlāda Mahārāja, however, since he was not a common, ordinary man, whatever questions he posed would have to be answered, even by a great and exalted personality. Therefore the saintly brāhmaṇa did not remain silent, but began to answer. These answers, however, were not concocted by him. This is indicated by the words yathā-śrutam, meaning "as I have heard from the authorities." In the paramparā system, when the questions are bona fide the answers are bona fide. No one should attempt to create or manufacture answers. One must refer to the śāstras and give answers according to Vedic understanding. The words yathā-śrutam refer to Vedic knowledge. The Vedas are known as śruti because this knowledge is received from authorities. The statements of the Vedas are known as śruti-pramāṇa. One should quote evidence from the śruti—the Vedas or Vedic literature—and then one's statements will be correct. Otherwise one's words will proceed from mental concoction.