Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Stool (BG and SB)

Revision as of 11:34, 3 April 2010 by Rishab (talk | contribs) (Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"stool"|"stool's"|"stoollike"|"stools"}} {{notes|}} {{compiler|Rishab}} {{complete|}} {{goal|145}} {{first|03Apr10}} {{last|03Apr1…')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Bhagavad-gita As It Is

BG Preface and Introduction

BG Introduction:

All Vedic knowledge is infallible, and Hindus accept Vedic knowledge to be complete and infallible. For example, cow dung is the stool of an animal, and according to smṛti, or Vedic injunction, if one touches the stool of an animal he has to take a bath to purify himself. But in the Vedic scriptures cow dung is considered to be a purifying agent. One might consider this to be contradictory, but it is accepted because it is Vedic injunction, and indeed by accepting this, one will not commit a mistake; subsequently it has been proved by modern science that cow dung contains all antiseptic properties.

BG Chapters 1 - 6

BG 5.22, Purport:

In the Śrīmad-Bhāgavatam also (5.5.1) it is said:

nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke
kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye
tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ
śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam

"My dear sons, there is no reason to labor very hard for sense pleasure while in this human form of life; such pleasures are available to the stool-eaters (hogs). Rather, you should undergo penances in this life by which your existence will be purified, and as a result you will be able to enjoy unlimited transcendental bliss."

BG Chapters 13 - 18

BG 13.21, Purport:

According to one's desires and activities, material nature places one in various residential quarters. The being himself is the cause of his attaining such residential quarters and his attendant enjoyment or suffering. Once placed in some particular kind of body, he comes under the control of nature because the body, being matter, acts according to the laws of nature. At that time, the living entity has no power to change that law. Suppose an entity is put into the body of a dog. As soon as he is put into the body of a dog, he must act like a dog. He cannot act otherwise. And if the living entity is put into the body of a hog, then he is forced to eat stool and act like a hog.

BG 13.33, Purport:

The air enters into water, mud, stool and whatever else is there; still it does not mix with anything. Similarly, the living entity, even though situated in varieties of bodies, is aloof from them due to his subtle nature.

Srimad-Bhagavatam

SB Preface and Introduction

SB Introduction:

"The conchshell and cow dung are bone and stool of two living beings. But because they have been recommended by the Vedas as pure, people accept them as such because of the authority of the Vedas."

SB Introduction:

The examples given by the Lord of the conchshell and the cow dung are very much appropriate in this connection. If one argues that since cow dung is pure, the stool of a learned brāhmaṇa is still more pure, his argument will not be accepted. Cow dung is accepted, and the stool of a highly posted brāhmaṇa is rejected.

SB Canto 1

SB 1.6.38, Purport:

No one is happy here within the universe, and what is felt as happiness is māyā's illusion. The illusory energy of the Lord is so strong that even the hog who lives on filthy stool feels happy.

SB 1.17.13, Purport:

The bull and the cow are the symbols of the most offenseless living beings because even the stool and urine of these animals are utilized to benefit human society.

SB 1.19.13, Purport:

According to religious principles, stool, urine, wash water, etc., must be left at a long distance. Attached bathrooms, urinals, etc. may be very convenient amenities of modern civilization, but they are ordered to be situated at a distance from residential quarters.

SB Canto 2

SB 2.2.19, Translation:

By the strength of scientific knowledge, one should be well situated in absolute realization and thus be able to extinguish all material desires. One should then give up the material body by blocking the air hole (through which stool is evacuated) with the heel of one's foot and by lifting the life air from one place to another in the six primary places.

SB 2.3.19, Purport:

Persons who have no discrimination in the matter of foodstuff and who eat all sorts of rubbish are compared to hogs. Hogs are very much attached to eating stools. So stool is a kind of foodstuff for a particular type of animal. And even stones are eatables for a particular type of animal or bird. But the human being is not meant for eating everything and anything; he is meant to eat grains, vegetables, fruits, milk, sugar, etc.

SB 2.7.10, Purport:

At the last stage of his life, Emperor Ṛṣabhadeva wandered like a dumb madman, unaffected by all kinds of bodily mistreatment. Seeing him like a madman, wandering naked with long hair and a long beard, less intelligent children and men in the street used to spit on him and urinate on his body. He used to lie in his own stool and never move. But the stool of his body was fragrant like the smell of fragrant flowers, and a saintly person would recognize him as a paramahaṁsa, one in the highest state of human perfection. One who is not able to make his stool fragrant should not, however, imitate Emperor Ṛṣabhadeva. The practice of jaḍa-yoga was possible for Ṛṣabhadeva and others on the same level of perfection, but such an uncommon practice is impossible for an ordinary man.

SB 2.10.19, Purport:

If the human being develops taste without discrimination, as does the swine, then the controlling deity is certainly certified for the next term to award him the body of a swine. The swine accepts any kind of foodstuff, including stools, and a human being who has developed such indiscriminate taste must be prepared for a degraded life in the next life.

SB 2.10.27, Translation and Purport:

Thereafter, when He desired to evacuate the refuse of eatables, the evacuating hole, anus, and the sensory organ thereof developed along with the controlling deity Mitra. The sensory organ and the evacuating substance are both under the shelter of the controlling deity.

Even in the matter of evacuating stool, the refuse is controlled, so how can the living entity claim to be independent?

SB Canto 3

SB 3.6.20, Translation:

The evacuating channel separately became manifest, and the director named Mitra entered into it with partial organs of evacuation. Thus the living entities are able to pass stool and urine.

SB 3.19.19, Translation:

The luminaries in outer space disappeared due to the sky's being overcast with masses of clouds, which were accompanied by lightning and thunder. The sky rained pus, hair, blood, stool, urine and bones.

SB 3.26.7, Purport:

The Māyāvādī philosopher, who does not differentiate between the Supreme Spirit and the individual spirit, says that the conditional existence of the living entity is his līlā, or pastime. But the word "pastime" implies employment in the activities of the Lord. The Māyāvādīs misuse the word and say that even if the living entity has become a stool-eating hog, he is also enjoying his pastimes. This is a most dangerous interpretation.

SB 3.30.4, Purport:

In the lower grade or lower species of life, the development of consciousness is so poor that one cannot understand whether he is happy or distressed. This is called āvaraṇātmikā. Even a hog, who lives by eating stool, finds himself happy, although a person in a higher mode of life sees that the hog is eating stool. How abominable that life is!

SB 3.30.19, Translation:

At death, he sees the messengers of the lord of death come before him, their eyes full of wrath, and in great fear he passes stool and urine.

SB 3.30.25, Purport:

In the last great war, people in concentration camps sometimes ate their own stool, so there is no wonder that in the Yamasādana, the abode of Yamarāja, one who had a very enjoyable life eating others' flesh has to eat his own flesh.

SB 3.30.29, Purport:

N the planet of Yamarāja, the sinful man is given the chance to practice living in the hellish conditions which he will have to endure in the next life, and then he is given a chance to take birth on another planet to continue his hellish life. For example, if a man is to be punished to remain in hell and eat stool and urine, then first of all he practices such habits on the planet of Yamarāja, and then he is given a particular type of body, that of a hog, so that he can eat stool and think that he is enjoying life.

SB 3.31.5, Translation:

Deriving its nutrition from the food and drink taken by the mother, the fetus grows and remains in that abominable residence of stools and urine, which is the breeding place of all kinds of worms.

SB 3.31.17, Translation and Purport:

Fallen into a pool of blood, stool and urine within the abdomen of his mother, his own body scorched by the mother's gastric fire, the embodied soul, anxious to get out, counts his months and prays, "O my Lord, when shall I, a wretched soul, be released from this confinement?"

The precarious condition of the living entity within the womb of his mother is described here. On one side of where the child is floating is the heat of gastric fire, and on the other side are urine, stool, blood and discharges. After seven months the child, who has regained his consciousness, feels the horrible condition of his existence and prays to the Lord.

SB 3.31.24, Translation:

The child thus falls on the ground, smeared with stool and blood, and plays just like a worm germinated from the stool. He loses his superior knowledge and cries under the spell of māyā.

SB 3.31.26, Translation and Purport:

Laid down on a foul bed infested with sweat and germs, the poor child is incapable of scratching his body to get relief from his itching sensation to say nothing of sitting up, standing or even moving.

It should be noted that the child is born crying and suffering. After birth the same suffering continues, and he cries. Because he is disturbed by the germs in his foul bed, which is contaminated by his urine and stool, the poor child continues to cry. He is unable to take any remedial measure for his relief.

SB 3.32.19, Translation:

Such persons are condemned by the supreme order of the Lord. Because they are averse to the nectar of the activities of the Supreme Personality of Godhead, they are compared to stool-eating hogs. They give up hearing the transcendental activities of the Lord and indulge in hearing of the abominable activities of materialistic persons.

SB 3.32.19, Purport:

Materialistic persons are very interested in reading such literature, but when they are presented with genuine books of knowledge like Śrīmad-Bhāgavatam, Bhagavad-gītā, Viṣṇu Purāṇa or other scriptures of the world, such as the Bible and Koran, they are not interested. These persons are condemned by the supreme order as much as a hog is condemned. The hog is interested in eating stool. If the hog is offered some nice preparation made of condensed milk or ghee, he won't like it; he would prefer obnoxious, bad-smelling stool, which he finds very relishable. Materialistic persons are considered condemned because they are interested in hellish activities and not in transcendental activities.

SB Canto 4

SB 4.7.17, Purport:

Lord Śiva's followers and devotees, headed by Vīrabhadra, are known as vīras, and they are ghostly demons. Not only did they pollute the entire sacrificial arena by their very presence, but they disturbed the whole situation by passing stool and urine.

Page Title:Stool (BG and SB)
Compiler:Rishab, Matea
Created:03 of Apr, 2010
Totals by Section:BG=4, SB=87, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:91