Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Stool (BG and SB)

Bhagavad-gita As It Is

BG Preface and Introduction

BG Introduction:

All Vedic knowledge is infallible, and Hindus accept Vedic knowledge to be complete and infallible. For example, cow dung is the stool of an animal, and according to smṛti, or Vedic injunction, if one touches the stool of an animal he has to take a bath to purify himself. But in the Vedic scriptures cow dung is considered to be a purifying agent. One might consider this to be contradictory, but it is accepted because it is Vedic injunction, and indeed by accepting this, one will not commit a mistake; subsequently it has been proved by modern science that cow dung contains all antiseptic properties.

BG Chapters 1 - 6

BG 5.22, Purport:

In the Śrīmad-Bhāgavatam also (5.5.1) it is said:

nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke
kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye
tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ
śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam

"My dear sons, there is no reason to labor very hard for sense pleasure while in this human form of life; such pleasures are available to the stool-eaters (hogs). Rather, you should undergo penances in this life by which your existence will be purified, and as a result you will be able to enjoy unlimited transcendental bliss."

BG Chapters 13 - 18

BG 13.21, Purport:

According to one's desires and activities, material nature places one in various residential quarters. The being himself is the cause of his attaining such residential quarters and his attendant enjoyment or suffering. Once placed in some particular kind of body, he comes under the control of nature because the body, being matter, acts according to the laws of nature. At that time, the living entity has no power to change that law. Suppose an entity is put into the body of a dog. As soon as he is put into the body of a dog, he must act like a dog. He cannot act otherwise. And if the living entity is put into the body of a hog, then he is forced to eat stool and act like a hog.

BG 13.33, Purport:

The air enters into water, mud, stool and whatever else is there; still it does not mix with anything. Similarly, the living entity, even though situated in varieties of bodies, is aloof from them due to his subtle nature.

Srimad-Bhagavatam

SB Preface and Introduction

SB Introduction:

"The conchshell and cow dung are bone and stool of two living beings. But because they have been recommended by the Vedas as pure, people accept them as such because of the authority of the Vedas."

SB Introduction:

The examples given by the Lord of the conchshell and the cow dung are very much appropriate in this connection. If one argues that since cow dung is pure, the stool of a learned brāhmaṇa is still more pure, his argument will not be accepted. Cow dung is accepted, and the stool of a highly posted brāhmaṇa is rejected.

SB Canto 1

SB 1.6.38, Purport:

No one is happy here within the universe, and what is felt as happiness is māyā's illusion. The illusory energy of the Lord is so strong that even the hog who lives on filthy stool feels happy.

SB 1.17.13, Purport:

The bull and the cow are the symbols of the most offenseless living beings because even the stool and urine of these animals are utilized to benefit human society.

SB 1.19.13, Purport:

According to religious principles, stool, urine, wash water, etc., must be left at a long distance. Attached bathrooms, urinals, etc. may be very convenient amenities of modern civilization, but they are ordered to be situated at a distance from residential quarters.

SB Canto 2

SB 2.2.19, Translation:

By the strength of scientific knowledge, one should be well situated in absolute realization and thus be able to extinguish all material desires. One should then give up the material body by blocking the air hole (through which stool is evacuated) with the heel of one's foot and by lifting the life air from one place to another in the six primary places.

SB 2.3.19, Purport:

Persons who have no discrimination in the matter of foodstuff and who eat all sorts of rubbish are compared to hogs. Hogs are very much attached to eating stools. So stool is a kind of foodstuff for a particular type of animal. And even stones are eatables for a particular type of animal or bird. But the human being is not meant for eating everything and anything; he is meant to eat grains, vegetables, fruits, milk, sugar, etc.

SB 2.7.10, Purport:

At the last stage of his life, Emperor Ṛṣabhadeva wandered like a dumb madman, unaffected by all kinds of bodily mistreatment. Seeing him like a madman, wandering naked with long hair and a long beard, less intelligent children and men in the street used to spit on him and urinate on his body. He used to lie in his own stool and never move. But the stool of his body was fragrant like the smell of fragrant flowers, and a saintly person would recognize him as a paramahaṁsa, one in the highest state of human perfection. One who is not able to make his stool fragrant should not, however, imitate Emperor Ṛṣabhadeva. The practice of jaḍa-yoga was possible for Ṛṣabhadeva and others on the same level of perfection, but such an uncommon practice is impossible for an ordinary man.

SB 2.10.19, Purport:

If the human being develops taste without discrimination, as does the swine, then the controlling deity is certainly certified for the next term to award him the body of a swine. The swine accepts any kind of foodstuff, including stools, and a human being who has developed such indiscriminate taste must be prepared for a degraded life in the next life.

SB 2.10.27, Translation and Purport:

Thereafter, when He desired to evacuate the refuse of eatables, the evacuating hole, anus, and the sensory organ thereof developed along with the controlling deity Mitra. The sensory organ and the evacuating substance are both under the shelter of the controlling deity.

Even in the matter of evacuating stool, the refuse is controlled, so how can the living entity claim to be independent?

SB Canto 3

SB 3.6.20, Translation:

The evacuating channel separately became manifest, and the director named Mitra entered into it with partial organs of evacuation. Thus the living entities are able to pass stool and urine.

SB 3.19.19, Translation:

The luminaries in outer space disappeared due to the sky's being overcast with masses of clouds, which were accompanied by lightning and thunder. The sky rained pus, hair, blood, stool, urine and bones.

SB 3.26.7, Purport:

The Māyāvādī philosopher, who does not differentiate between the Supreme Spirit and the individual spirit, says that the conditional existence of the living entity is his līlā, or pastime. But the word "pastime" implies employment in the activities of the Lord. The Māyāvādīs misuse the word and say that even if the living entity has become a stool-eating hog, he is also enjoying his pastimes. This is a most dangerous interpretation.

SB 3.30.4, Purport:

In the lower grade or lower species of life, the development of consciousness is so poor that one cannot understand whether he is happy or distressed. This is called āvaraṇātmikā. Even a hog, who lives by eating stool, finds himself happy, although a person in a higher mode of life sees that the hog is eating stool. How abominable that life is!

SB 3.30.19, Translation:

At death, he sees the messengers of the lord of death come before him, their eyes full of wrath, and in great fear he passes stool and urine.

SB 3.30.25, Purport:

In the last great war, people in concentration camps sometimes ate their own stool, so there is no wonder that in the Yamasādana, the abode of Yamarāja, one who had a very enjoyable life eating others' flesh has to eat his own flesh.

SB 3.30.29, Purport:

On the planet of Yamarāja, the sinful man is given the chance to practice living in the hellish conditions which he will have to endure in the next life, and then he is given a chance to take birth on another planet to continue his hellish life. For example, if a man is to be punished to remain in hell and eat stool and urine, then first of all he practices such habits on the planet of Yamarāja, and then he is given a particular type of body, that of a hog, so that he can eat stool and think that he is enjoying life.

SB 3.31.5, Translation:

Deriving its nutrition from the food and drink taken by the mother, the fetus grows and remains in that abominable residence of stools and urine, which is the breeding place of all kinds of worms.

SB 3.31.17, Translation and Purport:

Fallen into a pool of blood, stool and urine within the abdomen of his mother, his own body scorched by the mother's gastric fire, the embodied soul, anxious to get out, counts his months and prays, "O my Lord, when shall I, a wretched soul, be released from this confinement?"

The precarious condition of the living entity within the womb of his mother is described here. On one side of where the child is floating is the heat of gastric fire, and on the other side are urine, stool, blood and discharges. After seven months the child, who has regained his consciousness, feels the horrible condition of his existence and prays to the Lord.

SB 3.31.24, Translation:

The child thus falls on the ground, smeared with stool and blood, and plays just like a worm germinated from the stool. He loses his superior knowledge and cries under the spell of māyā.

SB 3.31.26, Translation and Purport:

Laid down on a foul bed infested with sweat and germs, the poor child is incapable of scratching his body to get relief from his itching sensation to say nothing of sitting up, standing or even moving.

It should be noted that the child is born crying and suffering. After birth the same suffering continues, and he cries. Because he is disturbed by the germs in his foul bed, which is contaminated by his urine and stool, the poor child continues to cry. He is unable to take any remedial measure for his relief.

SB 3.32.19, Translation:

Such persons are condemned by the supreme order of the Lord. Because they are averse to the nectar of the activities of the Supreme Personality of Godhead, they are compared to stool-eating hogs. They give up hearing the transcendental activities of the Lord and indulge in hearing of the abominable activities of materialistic persons.

SB 3.32.19, Purport:

Materialistic persons are very interested in reading such literature, but when they are presented with genuine books of knowledge like Śrīmad-Bhāgavatam, Bhagavad-gītā, Viṣṇu Purāṇa or other scriptures of the world, such as the Bible and Koran, they are not interested. These persons are condemned by the supreme order as much as a hog is condemned. The hog is interested in eating stool. If the hog is offered some nice preparation made of condensed milk or ghee, he won't like it; he would prefer obnoxious, bad-smelling stool, which he finds very relishable. Materialistic persons are considered condemned because they are interested in hellish activities and not in transcendental activities.

SB Canto 4

SB 4.7.17, Purport:

Lord Śiva's followers and devotees, headed by Vīrabhadra, are known as vīras, and they are ghostly demons. Not only did they pollute the entire sacrificial arena by their very presence, but they disturbed the whole situation by passing stool and urine.

SB 4.7.44, Purport:

This spell of māyā is called āvaraṇātmikā śakti because it is so strong that the living entity is satisfied in any abominable condition. Even if he is born as a worm living within the intestine or abdomen in the midst of urine and stool, still he is satisfied. This is the covering influence of māyā.

SB 4.10.24, Translation:

My dear faultless Vidura, in that rainfall there was blood, mucus, pus, stool, urine and marrow falling heavily before Dhruva Mahārāja, and there were trunks of bodies falling from the sky.

SB 4.22.52, Purport:

In this verse Mahārāja Pṛthu is likened to the sun (arka-vat). Sometimes the sun shines on stool, urine and so many other polluted things, but since the sun is all-powerful, it is never affected by the polluted things with which it associates. On the contrary, the sunshine sterilizes and purifies polluted and dirty places. Similarly, a devotee may engage in so many material activities, but because he has no desire for sense gratification, they never affect him.

SB 4.25.11, Purport:

Śrī Narottama dāsa Ṭhākura has sung, karma-kāṇḍa, jñāna-kāṇḍa, kevala viṣera bhāṇḍa: "The path of karma-kāṇḍa (fruitive activities) and the path of jñāna-kāṇḍa (speculation) are just like strong pots of poison." Amṛta baliyā yebā khāya, nānā yoni sadā phire: "A person who mistakes this poison to be nectar and drinks it travels in different species of life." Kadarya bhakṣaṇa kare: "And, according to his body, he eats all types of abominable things." For instance, when the living entity is in the body of a hog, he eats stool.

SB 4.26.8, Translation:

Otherwise, a person who acts whimsically falls down due to false prestige. Thus he becomes involved in the laws of nature, which are composed of the three qualities (goodness, passion and ignorance). In this way a living entity becomes devoid of his real intelligence and becomes perpetually lost in the cycle of birth and death. Thus he goes up and down from a microbe in stool to a high position in the Brahmaloka planet.

SB 4.26.11, Purport:

The word ucitāhāraḥ used in this verse is important. Ucita means "appropriate." One must eat appropriately and not take after food as hogs take after stool. For a human being there are eatables described in Bhagavad-gītā (17.8) as sāttvika-āhāra, or food in the mode of goodness. One should not indulge in eating food in the modes of passion and ignorance.

SB 4.26.23, Purport:

The story is told that at one time a man, very much attracted to a beautiful woman, wooed the woman in such a way that she devised a plan to show him the ingredients of her beauty. The woman made a date to see him, and before seeing him she took a purgative, and that whole day and night she simply passed stool, and she preserved that stool in a pot. The next night, when the man came to see her, she appeared very ugly and emaciated. When the man inquired from her about the woman with whom he had an engagement, she replied, "I am that very woman." The man refused to believe her, not knowing that she had lost all her beauty due to the violent purgative that caused her to pass stool day and night. When the man began to argue with her, the woman said that she was not looking beautiful because she was separated from the ingredients of her beauty. When the man asked how she could be so separated, the woman said, "Come on, and I will show you." She then showed him the pot filled with liquid stool and vomit. Thus the man became aware that a beautiful woman is simply a lump of matter composed of blood, stool, urine and similar other disgusting ingredients. This is the actual fact, but in a state of illusion, man becomes attracted by illusory beauty and becomes a victim of māyā.

SB 4.28.10, Purport:

From the Vedic history of creation we can understand that the first living creature was Lord Brahmā, who created the seven great sages and other Prajāpatis to increase the universal population. Thus every living entity, according to karma, his past desires and activities, gets a particular type of body, from that of Brahmā to that of a microbe or germ in stool. Due to long association with a particular type of material body and also due to the grace of Kālakanyā and her māyā, one becomes overly attached to a material body, although it is the abode of pain. Even if one tries to separate a worm from stool, the worm will be unwilling to leave. It will return to the stool. Similarly, a hog generally lives in a very filthy state, eating stool, but if one tries to separate it from its condition and give it a nice place, the hog will be unwilling. In this way if we study each and every living entity, we will find that he will defy offers of a more comfortable position. Although King Purañjana was attacked from all sides, he was unwilling to leave the city. In other words, the living entity—whatever his condition—does not want to give up the body. But he will be forced to give it up because, after all, this material body cannot exist forever.

SB 4.28.58, Purport:

It is said in the Vedas that the digested foods are ultimately divided into three. The solid portion becomes stool, and the semiliquid portion turns into flesh. The liquid portion turns yellow and is again divided into three. One of these liquid portions is called urine.

SB Canto 5

SB 5.5.1, Translation:

Lord Ṛṣabhadeva told His sons: My dear boys, of all the living entities who have accepted material bodies in this world, one who has been awarded this human form should not work hard day and night simply for sense gratification, which is available even for dogs and hogs that eat stool. One should engage in penance and austerity to attain the divine position of devotional service. By such activity, one's heart is purified, and when one attains this position, he attains eternal, blissful life, which is transcendental to material happiness and which continues forever.

SB 5.5.1, Purport:

Animals like dogs and hogs enjoy sense gratification by eating stool. After undergoing severe hardships all day, human beings are trying to enjoy themselves at night by eating, drinking, having sex and sleeping. At the same time, they have to properly defend themselves. However, this is not human civilization. Human life means voluntarily practicing suffering for the advancement of spiritual life.

SB 5.5.30, Translation:

Ṛṣabhadeva began to tour through cities, villages, mines, countrysides, valleys, gardens, military camps, cow pens, the homes of cowherd men, transient hotels, hills, forests and hermitages. Wherever He traveled, all bad elements surrounded Him, just as flies surround the body of an elephant coming from a forest. He was always being threatened, beaten, urinated upon and spat upon. Sometimes people threw stones, stool and dust at Him, and sometimes people passed foul air before Him. Thus people called Him many bad names and gave Him a great deal of trouble, but He did not care about this, for He understood that the body is simply meant for such an end. He was situated on the spiritual platform, and, being in His spiritual glory, He did not care for all these material insults. In other words, He completely understood that matter and spirit are separate, and He had no bodily conception. Thus, without being angry at anyone, He walked through the whole world alone.

SB 5.5.30, Purport:

As far as Ṛṣabhadeva is concerned, it has already been explained: idaṁ śarīraṁ mama durvibhāvyam. He did not at all possess a material body; and therefore He was tolerant of all the trouble offered to Him by the bad elements in society. Consequently He could tolerate people's throwing stool and dust upon Him and beating Him. His body was transcendental and consequently did not at all suffer pain. He was always situated in His spiritual bliss.

SB 5.5.32, Translation:

When Lord Ṛṣabhadeva saw that the general populace was very antagonistic to His execution of mystic yoga, He accepted the behavior of a python in order to counteract their opposition. Thus He stayed in one place and lay down. While lying down, He ate and drank, and He passed stool and urine and rolled in it. Indeed, He smeared His whole body with His own stool and urine so that opposing elements might not come and disturb Him.

SB 5.5.32, Purport:

When Ṛṣabhadeva saw that He was simply being disturbed by traveling throughout the world, He decided to lie down in one place like a python. Thus He ate, drank, and He passed stool and urine and smeared His body with them so that people would not disturb Him.

SB 5.5.33, Translation and Purport:

Because Lord Ṛṣabhadeva remained in that condition, the public did not disturb Him, but no bad aroma emanated from His stool and urine. Quite the contrary, His stool and urine were so aromatic that they filled eighty miles of the countryside with a pleasant fragrance.

From this we can certainly assume that Lord Ṛṣabhadeva was transcendentally blissful. His stool and urine were so completely different from material stool and urine that they were aromatic. Even in the material world, cow dung is accepted as purified and antiseptic. A person can keep stacks of cow dung in one place, and it will not create a bad odor to disturb anyone. We can take it for granted that in the spiritual world, stool and urine are also pleasantly scented. Indeed, the entire atmosphere became very pleasant due to Lord Ṛṣabhadeva's stool and urine.

SB 5.5.34, Translation:

In this way Lord Ṛṣabhadeva followed the behavior of cows, deer and crows. Sometimes He moved or walked, and sometimes He sat down in one place. Sometimes He lay down, behaving exactly like cows, deer and crows. In that way, He ate, drank, passed stool and urine and cheated the people in this way.

SB 5.6.10, Purport:

There are many hippie groups at the present moment, but they all originated from King Arhat, who imitated the activities of Lord Ṛṣabhadeva, who was situated on the paramahaṁsa stage. King Arhat did not care for the fact that although Lord Ṛṣabhadeva acted like a madman, His stool and urine were nonetheless aromatic, so much so that they nicely scented the countryside for miles around. The followers of King Arhat went under the name Jains, and they were later followed by many others, particularly by the hippies, who are more or less offshoots of Māyāvāda philosophy because they think themselves the Supreme Personality of Godhead.

SB 5.12.2, Purport:

The conditioned soul has a body full of dirty things—bones, blood, urine, stool and so forth. Nonetheless, the most intelligent men in this material world think they are these combinations of blood, bone, urine and stool. If this is so, why can't other intelligent men be made with these ingredients, which are so readily available? The entire world is going on under the bodily conception and creating a hellish condition unfit for any gentleman's living.

SB 5.14.7, Translation:

Sometimes the living entity is interested in the yellow stool known as gold and runs after it. That gold is the source of material opulence and envy, and it can enable one to afford illicit sex, gambling, meat-eating and intoxication. Those whose minds are overcome by the mode of passion are attracted by the color of gold, just as a man suffering from cold in the forest runs after a phosphorescent light in a marshy land, considering it to be fire.

SB 5.14.7, Purport:

Gold encompasses the four principles of sin, and therefore, according to spiritual life, gold should be avoided as far as possible. If there is gold, there is certainly illicit sex, meat-eating, gambling and intoxication. Because people in the Western world have a great deal of gold, they are victims of these four sins. The color of gold is very glittering, and a materialistic person becomes very much attracted by its yellow color. However, this gold is actually a type of stool. A person with a bad liver generally passes yellow stool. The color of this stool attracts a materialistic person, just as the will-o'-the-wisp attracts one who needs heat.

SB 5.14.13, Purport:

If being able to manufacture gold is a criterion for becoming God, then why not accept Kṛṣṇa, the proprietor of the entire universe, wherein there are countless tons of gold? As mentioned before, the color of gold is compared to the will-o'-the-wisp or yellow stool; therefore one should not be allured by gold-manufacturing gurus but should sincerely approach a devotee like Jaḍa Bharata.

SB 5.14.43, Translation:

While in the prime of life, the great Mahārāja Bharata gave up everything because he was fond of serving the Supreme Personality of Godhead, Uttamaśloka. He gave up his beautiful wife, nice children, great friends and an enormous empire. Although these things were very difficult to give up, Mahārāja Bharata was so exalted that he gave them up just as one gives up stool after evacuating. Such was the greatness of His Majesty.

SB 5.16.20-21, Purport:

Sometimes these unfortunate people want to be promoted to the heavenly planets to achieve fortunate positions, as described in this verse, but pure devotees of the Lord are not at all interested in such opulence. Indeed, devotees sometimes compare the color of gold to that of bright golden stool. Śrī Caitanya Mahāprabhu has instructed devotees not to be allured by golden ornaments and beautifully decorated women.

SB 5.19.14, Translation:

Materialists are generally very attached to their present bodily comforts and to the bodily comforts they expect in the future. Therefore they are always absorbed in thoughts of their wives, children and wealth and are afraid of giving up their bodies, which are full of stool and urine. If a person engaged in Kṛṣṇa consciousness, however, is also afraid of giving up his body, what is the use of his having labored to study the śāstras? It was simply a waste of time.

SB 5.19.15, Translation and Purport:

Therefore, O Lord, O Transcendence, kindly help us by giving us the power to execute bhakti-yoga so that we can control our restless minds and fix them upon You. We are all infected by Your illusory energy; therefore we are very attached to the body, which is full of stool and urine, and to anything related with the body. Except for devotional service, there is no way to give up this attachment. Therefore kindly bestow upon us this benediction.

The Lord advises in Bhagavad-gītā: man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65). The perfect yoga system consists of always thinking of Kṛṣṇa, always engaging in devotional service, always worshiping Kṛṣṇa and always offering obeisances unto Him. Unless we practice this yoga system, our illusory attachment for this bad body, which is full of stool and urine, is impossible to give up. The perfection of yoga consists of giving up attachment for this body and bodily relationships and transferring that attachment to Kṛṣṇa. We are very attached to material enjoyment, but when we transfer that same attachment to Kṛṣṇa, we traverse the path of liberation. One has to practice this yoga system and none other.

SB 5.26.22, Translation:

A person who is born into a responsible family—such as a kṣatriya, a member of royalty or a government servant—but who neglects to execute his prescribed duties according to religious principles, and who thus becomes degraded, falls down at the time of death into the river of hell known as Vaitaraṇī. This river, which is a moat surrounding hell, is full of ferocious aquatic animals. When a sinful man is thrown into the River Vaitaraṇī, the aquatic animals there immediately begin to eat him, but because of his extremely sinful life, he does not leave his body. He constantly remembers his sinful activities and suffers terribly in that river, which is full of stool, urine, pus, blood, hair, nails, bones, marrow, flesh and fat.

SB 5.26.23, Translation:

The shameless husbands of lowborn śūdra women live exactly like animals, and therefore they have no good behavior, cleanliness or regulated life. After death, such persons are thrown into the hell called Pūyoda, where they are put into an ocean filled with pus, stool, urine, mucus, saliva and similar things. Śūdras who could not improve themselves fall into that ocean and are forced to eat those disgusting things.

SB 5.26.23, Purport:

Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura has sung,

karma-kāṇḍa, jñāna-kāṇḍa, kevala viṣera bāṇḍa,

amṛta baliyā yebā khāya

nānā yoni sadā phire, kadarya bhakṣaṇa kare,

tāra janma adaḥ-pate yāya

He says that persons following the paths of karma-kāṇḍa and jñāna-kāṇḍa (fruitive activities and speculative thinking) are missing the opportunities for human birth and gliding down into the cycle of birth and death. Thus there is always the chance that he may be put into the Pūyoda Naraka, the hell named Pūyoda, where one is forced to eat stool, urine, pus, mucus, saliva and other abominable things.

SB 5.26.24, Purport:

Men of the higher classes (the brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas) should cultivate knowledge of Brahman, and they should also give the śūdras a chance to come to that platform. If instead they indulge in hunting, they are punished as described in this verse. Not only are they pierced with arrows by the agents of Yamarāja, but they are also put into the ocean of pus, urine and stool described in the previous verse.

SB 5.26.40, Purport:

"Ṛṣabhadeva is the Supreme Personality of Godhead, and His body is spiritual (sac-cid-ānanda-vigraha (Bs. 5.1)). Therefore one might ask how it might be possible that he passed stool and urine. The Gauḍīya vedānta ācārya Baladeva Vidyābhūṣaṇa has replied to this question in his book known as Siddhānta-ratna (First Portion, texts 65-68). Imperfect men call attention to Ṛṣabhadeva's passing stool and urine as a subject matter for the study of nondevotees, who do not understand the spiritual position of a transcendental body.

SB 5.26.40, Purport:

The human form of the Supreme Personality of Godhead is extremely difficult to understand, and, in fact, for a common man it is inconceivable. Therefore Ṛṣabhadeva has directly explained that His own body belongs to the spiritual platform. This being so. Ṛṣabhadeva did not actually pass stool and urine. Even though He superficially seemed to pass stool and urine, that was also transcendental and cannot be imitated by any common man. It is also stated in Śrīmad-Bhāgavatam that the stool and urine of Ṛṣabhadeva were full of transcendental fragrance. One may imitate Ṛṣabhadeva, but he cannot imitate Him by passing stool that is fragrant.

SB Canto 6

SB 6.11.4, Translation:

O demigods, these demoniac soldiers have taken birth uselessly. Indeed, they have come from the bodies of their mothers exactly like stool. What is the benefit of killing such enemies from behind while they are running in fear? One who considers himself a hero should not kill an enemy who is afraid of losing his life. Such killing is never glorious, nor can it promote one to the heavenly planets.

SB 6.11.4, Purport:

Vṛtrāsura insulted the demoniac soldiers by comparing them to the stool of their mothers. Both stool and a cowardly son come from the abdomen of the mother, and Vṛtrāsura said that there is no difference between them.

SB 6.18.25, Translation and Purport:

When dead, the bodies of all the rulers known as kings and great leaders will be transformed into worms, stool or ashes. If one enviously kills others for the protection of such a body, does he actually know the true interest of life? Certainly he does not, for if one is envious of other entities, he surely goes to hell.

The material body, even if possessed by a great king, is ultimately transformed into stool, worms or ashes. When one is too attached to the bodily conception of life, he is certainly not very intelligent.

SB Canto 7

SB 7.1.27, Purport:

In the Caitanya-caritāmṛta (CC Adi 5.205) Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī also thinks of himself in such a humble way:

jagāi mādhāi haite muñi se pāpiṣṭha
purīṣera kīṭa haite muñi se laghiṣṭha

"I am a worse sinner than Jagāi and Mādhāi and am even lower than the worms in the stool." A pure devotee always thinks himself more deficient than everyone else.

SB 7.7.24, Purport:

One may argue, "When we analyze the body we find a head, hands, legs, a belly, blood, bones, urine, stool and so on, but after everything is considered, where is the existence of the soul?" A sober man, however, avails himself of this Vedic instruction:

yato vā imāni bhūtāni jāyante; yena jātāni jīvanti; yat prayanty abhisaṁviśanti; tad vijijñāsasva; tad brahmeti.

(Taittirīya Upaniṣad 3.1.1)

Thus he can understand that the head, hands, legs and indeed the entire body have grown on the basis of the soul. If the soul is within, the body, head, hands and legs grow, but otherwise they do not. A dead child does not grow up, for the soul is not present.

SB 7.7.43, Translation and Purport:

A living entity desires comfort for his body and makes many plans for this purpose, but actually the body is the property of others. Indeed, the perishable body embraces the living entity and then leaves him aside.

Everyone desires comfort for his body and tries to make a suitable situation for this purpose, forgetting that the body is meant to be eaten by dogs, jackals or moths and thus turned into useless stool, ashes or earth. The living entity wastes his time in a futile attempt to gain material possessions for the comfort of one body after another.

SB 7.7.44, Translation:

Since the body itself is ultimately meant to become stool or earth, what is the meaning of the paraphernalia related to the body, such as wives, residences, wealth, children, relatives, servants, friends, kingdoms, treasuries, animals and ministers? They are also temporary. What more can be said about this?

SB 7.9.8, Purport:

A Vaiṣṇava who is fully qualified to serve the Lord still thinks himself extremely low while offering prayers to the Lord. For example, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, the author of Caitanya-caritāmṛta, says:

jagāi mādhāi haite muñi se pāpiṣṭha
purīṣera kīṭa haite muñi se laghiṣṭha
(CC Adi 5.205)

Thus he considers himself unqualified, lower than the worms in stool, and more sinful than Jagāi and Mādhāi. A pure Vaiṣṇava actually thinks of himself in this way.

SB 7.9.41, Purport:

Nondevotees, those who are not Kṛṣṇa conscious, must engage in sinful activities, and therefore they are mūḍhas—fools and rascals. They are such fools that they do not know what will happen to them in their next life. Although they see varieties of living creatures eating abominable things—pigs eating stool, crocodiles eating all kinds of flesh, and so on—they do not realize that they themselves, because of their practice of eating all kinds of nonsense in this life, will be destined to eat the most abominable things in their next life. A Vaiṣṇava is always afraid of such an abominable life, and to free himself from such horrible conditions, he engages himself in the devotional service of the Lord.

SB 7.12.25, Purport:

To be self-realized, one must understand the original sources of the various elements of the body. The body is a combination of skin, bone, muscle, blood, semen, urine, stool, heat, breath and so on, which all come from earth, water, fire, air and sky. One must be well conversant with the sources of all the bodily constituents. Then one becomes a self-realized person, or ātmavān, one who knows the self.

SB 7.13.26, Purport:

The Vedic injunctions therefore warn, nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛloke kaṣṭān kāmān arhate vid-bhujāṁ ye (SB 5.5.1). One should not enjoy sex life like hogs, and eat everything, even to the limit of stool. A human being should eat prasāda offered to the Deity and should enjoy sex life according to the Vedic injunctions. He should engage himself in the business of Kṛṣṇa consciousness, he should save himself from the fearful condition of material existence, and he should sleep only to recover from fatigue due to working hard.

SB 7.14.3-4, Purport:

Especially in the Western countries, I have seen that people awaken at five o'clock to go to offices and factories to earn their livelihood. People in Calcutta and Bombay also do this every day. They work very hard in the office or factory, and again they spend three or four hours in transportation returning home. Then they retire at ten o'clock and again rise early in the morning to go to their offices and factories. This kind of hard labor is described in the śāstras as the life of pigs and stool-eaters. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛloke kaṣṭān kāmān arhate vid-bhujāṁ ye: (SB 5.5.1) "Of all living entities who have accepted material bodies in this world, one who has been awarded this human form should not work hard day and night simply for sense gratification, which is available even for dogs and hogs that eat stool." (SB 5.5.1) One must find some time for hearing Śrīmad-Bhāgavatam and Bhagavad-gītā. This is Vedic culture.

SB 7.14.13, Translation and Purport:

Through proper deliberation, one should give up attraction to his wife's body because that body will ultimately be transformed into small insects, stool or ashes. What is the value of this insignificant body? How much greater is the Supreme Being, who is all-pervading like the sky?

Here also, the same point is stressed: one should give up attachment for his wife—or, in other words, for sex life. If one is intelligent, he can think of his wife's body as nothing but a lump of matter that will ultimately be transformed into small insects, stool or ashes. In different societies there are different ways of dealing with the human body at the time of the funeral ceremony. In some societies the body is given to the vultures to be eaten, and therefore the body ultimately turns to vulture stool. Sometimes the body is merely abandoned, and in that case the body is consumed by small insects. In some societies the body is immediately burned after death, and thus it becomes ashes. In any case, if one intelligently considers the constitution of the body and the soul beyond it, what is the value of the body?

SB 7.15.37, Translation:

Sannyāsīs who first consider that the body is subject to death, when it will be transformed into stool, worms or ashes, but who again give importance to the body and glorify it as the self, are to be considered the greatest rascals.

SB Canto 9

SB 9.3.5, Translation:

Thereupon, all the soldiers of Śaryāti were immediately obstructed from passing urine and stool. Upon perceiving this, Śaryāti spoke to his associates in surprise.

SB 9.10.22, Translation:

Lord Rāmacandra said to Rāvaṇa: You are the most abominable of the man-eaters. Indeed, you are like their stool. You resemble a dog, for as a dog steals eatables from the kitchen in the absence of the householder, in My absence you kidnapped My wife, Sītādevī. Therefore as Yamarāja punishes sinful men, I shall also punish you. You are most abominable, sinful and shameless. Today, therefore, I, whose attempt never fails, shall punish you.

SB 9.18.44, Translation:

A son who acts by anticipating what his father wants him to do is first class, one who acts upon receiving his father's order is second class, and one who executes his father's order irreverently is third class. But a son who refuses his father's order is like his father's stool.

SB 9.18.44, Purport:

Pūru, Yayāti's last son, immediately accepted his father's proposal, for although he was the youngest, he was very qualified. Pūru thought, "I should have accepted my father's proposal before he asked, but I did not. Therefore I am not a first-class son. I am second class. But I do not wish to become the lowest type of son, who is compared to his father's stool." One Indian poet has spoken of putra and mūtra. putra means "son," and mūtra means "urine." Both a son and urine come from the same genitals. If a son is an obedient devotee of the Lord he is called putra, or a real son; otherwise, if he is not learned and is not a devotee, a son is nothing better than urine.

SB 9.24.58, Purport:

Both the Lord and the living entity, being qualitatively spirit soul, have the tendency for peaceful enjoyment, but when the part of the Supreme Personality of Godhead unfortunately wants to enjoy independently, without Kṛṣṇa, he is put into the material world, where he begins his life as Brahmā and is gradually degraded to the status of an ant or a worm in stool.

SB Canto 10.1 to 10.13

SB 10.6.19, Purport:

Even now in the Indian villages surrounding Vṛndāvana, the villagers live happily simply by giving protection to the cow. They keep cow dung very carefully and dry it to use as fuel. They keep a sufficient stock of grains, and because of giving protection to the cows, they have sufficient milk and milk products to solve all economic problems. Simply by giving protection to the cow, the villagers live so peacefully. Even the urine and stool of cows have medicinal value.

SB 10.8.31, Translation and Purport:

"When Kṛṣṇa is caught in His naughty activities, the master of the house will say to Him, 'Oh, You are a thief,' and artificially express anger at Kṛṣṇa. Kṛṣṇa will then reply, 'I am not a thief. You are a thief.' Sometimes, being angry, Kṛṣṇa passes urine and stool in a neat, clean place in our houses. But now, our dear friend Yaśodā, this expert thief is sitting before you like a very good boy." Sometimes all the gopīs would look at Kṛṣṇa sitting there, His eyes fearful so that His mother would not chastise Him, and when they saw Kṛṣṇa's beautiful face, instead of chastising Him they would simply look upon His face and enjoy transcendental bliss. Mother Yaśodā would mildly smile at all this fun, and she would not want to chastise her blessed transcendental child.

Kṛṣṇa's business in the neighborhood was not only to steal but sometimes to pass stool and urine in a neat, clean house. When caught by the master of the house, Kṛṣṇa would chastise him, saying, "You are a thief." Aside from being a thief in His childhood affairs, Kṛṣṇa acted as an expert thief when He was young by attracting young girls and enjoying them in the rāsa dance. This is Kṛṣṇa's business. He is also violent, as the killer of many demons. Although mundane people like nonviolence and other such brilliant qualities, God, the Absolute Truth, being always the same, is good in any activities, even so-called immoral activities like stealing, killing and violence. Kṛṣṇa is always pure, and He is always the Supreme Absolute Truth. Kṛṣṇa may do anything supposedly abominable in material life, yet still He is attractive. Therefore His name is Kṛṣṇa, meaning "all-attractive." This is the platform on which transcendental loving affairs and service are exchanged.

SB 10.10.10, Translation and Purport:

While living one may be proud of one's body, thinking oneself a very big man, minister, president or even demigod, but whatever one may be, after death this body will turn either into worms, into stool or into ashes. If one kills poor animals to satisfy the temporary whims of this body, one does not know that he will suffer in his next birth, for such a sinful miscreant must go to hell and suffer the results of his actions.

In this verse the three words kṛmi-vid-bhasma are significant. After death, the body may become kṛmi, which means "worms," for if the body is disposed of without cremation, it may be eaten by worms; or else it may be eaten by animals like hogs and vultures and be turned into stool. Those who are more civilized burn the dead body, and thus it becomes ashes (bhasma-saṁjñitam). Yet although the body will be turned into worms, stool or ashes, foolish persons, just to maintain it, commit many sinful activities. This is certainly regrettable.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.36.2, Translation:

Ariṣṭāsura bellowed very harshly and pawed the ground. With his tail raised and his eyes glaring, he began to tear up the embankments with the tips of his horns, every now and then passing a little stool and urine.

SB 10.36.14, Translation:

Vomiting blood and profusely excreting stool and urine, kicking his legs and rolling his eyes about, Ariṣṭāsura thus went painfully to the abode of Death. The demigods honored Lord Kṛṣṇa by scattering flowers upon Him.

SB 10.37.7, Translation:

As Lord Kṛṣṇa's expanding arm completely blocked Keśī's breathing, his legs kicked convulsively, his body became covered with sweat, and his eyes rolled around. The demon then passed stool and fell on the ground, dead.

SB 11.8.33, Translation:

This material body is like a house in which I, the soul, am living. The bones forming my spine, ribs, arms and legs are like the beams, crossbeams and pillars of the house, and the whole structure, which is full of stool and urine, is covered by skin, hair and nails. The nine doors leading into this body are constantly excreting foul substances. Besides me, what woman could be so foolish as to devote herself to this material body, thinking that she might find pleasure and love in this contraption?

SB 11.17.24, Translation:

A brahmacārī should always remain silent while bathing, eating, attending sacrificial performances, chanting japa or passing stool and urine. He should not cut his nails and hair, including the armpit and pubic hair.

SB 11.18.3, Translation:

The vānaprastha should not groom the hair on his head, body or face, should not manicure his nails, should not pass stool and urine at irregular times and should not make a special endeavor for dental hygiene. He should be content to take bath in water three times daily and should sleep on the ground.

SB 11.26.21, Translation:

What difference is there between ordinary worms and persons who try to enjoy this material body composed of skin, flesh, blood, muscle, fat, marrow, bone, stool, urine and pus?

SB 11.27.54, Translation:

Anyone who steals the property of the demigods or the brāhmaṇas, whether originally given to them by himself or someone else, must live as a worm in stool for one hundred million years.

SB 12.2.41, Translation:

Even though a person's body may now have the designation "king," in the end its name will be "worms," "stool" or "ashes." What can a person who injures other living beings for the sake of his body know about his own self-interest, since his activities are simply leading him to hell?

Page Title:Stool (BG and SB)
Compiler:Rishab, Matea
Created:03 of Apr, 2010
Totals by Section:BG=4, SB=87, CC=0, OB=0, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:91