Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


It appears that the working on the committee will be too much difficult for you, so it will be better if you can serve Krishna by translating into Hindi language: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"It appears that the working on the committee will be too much difficult for you, so it will be better if you can serve Krishna...")
 
(Removed from deleted category 'By')
 
Line 11: Line 11:
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Appear]]
[[Category:Appear]]
[[Category:That]]
[[Category:Our Work (Disciples of SP)]]
[[Category:Our Work (Disciples of SP)]]
[[Category:Committee]]
[[Category:Committee]]
Line 17: Line 16:
[[Category:Too Much]]
[[Category:Too Much]]
[[Category:Our Difficulties (Disciples of SP)]]
[[Category:Our Difficulties (Disciples of SP)]]
[[Category:For You (Disciples of SP)]]
[[Category:For Us (Disciples of SP)]]
[[Category:Will Be]]
[[Category:Will Be]]
[[Category:Better]]
[[Category:Better]]
[[Category:If You Can (Disciples of SP)]]
[[Category:If We Can (Disciples of SP)]]
[[Category:Serve Krsna]]
[[Category:Serving Krsna]]
[[Category:By]]
[[Category:Our Translating in Different Languages (Disciples of SP)]]
[[Category:Our Translating in Different Languages (Disciples of SP)]]
[[Category:Hindi]]
[[Category:Hindi]]

Latest revision as of 18:07, 2 March 2021

Expressions researched:
"It appears that the working on the committee will be too much difficult for you, so it will be better if you can serve Krishna by translating into Hindi language"

Correspondence

1972 Correspondence

It appears that the working on the committee will be too much difficult for you, so it will be better if you can serve Krishna by translating into Hindi language.

August 05, 1972

Varanasi

My dear Niranjan,

Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter from Bhilai dated July 7, 1972 and I have noted the contents carefully. I am sending the letter to Varanasi as you indicate that you will be leaving Bhilai by August 4. It appears that the working on the committee will be too much difficult for you, so it will be better if you can serve Krishna by translating into Hindi language. Ksirodakasayi is with me now in London and he will not be returning to India, so you may consult with Ramananda in Gorakhpur what should be your exact duty. For the time being, as you are studying in Varanasi and cannot leave that place, it is better for you to translate individually in cooperation with Ramananda, and at some later time when your studies are completed, then we can discuss further.

Hoping this will meet you in good health.

Your ever well-wisher,

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/sda/nkd