Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


In this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmi…')
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 34: Line 34:
<span class="link">[[Vanisource:SB 7.5.27|SB 7.5.27, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest.</p>
<span class="link">[[Vanisource:SB 7.5.27|SB 7.5.27, Translation and Purport]]: </span><div style="display: inline;" class="trans text"><p style="display: inline;">In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest.</p>
</div>
</div>
<div class="purport text"><p>Being anxious about the education of his boy Prahlāda, Hiraṇyakaśipu was very much dissatisfied. When Prahlāda began teaching about devotional service, Hiraṇyakaśipu immediately regarded the teachers as his enemies in the garb of friends. In this verse the words rogaḥ pātakinām iva refer to disease, which is the most sinful and miserable of the conditions of material life (janma-mṛtyu jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]])). Disease is the symptom of the body of a sinful person. The smṛti-śāstras say,</p>
<div class="purport text"><p>Being anxious about the education of his boy Prahlāda, Hiraṇyakaśipu was very much dissatisfied. When Prahlāda began teaching about devotional service, Hiraṇyakaśipu immediately regarded the teachers as his enemies in the garb of friends. In this verse the words rogaḥ pātakinām iva refer to disease, which is the most sinful and miserable of the conditions of material life (janma-mṛtyu jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.8-12 (1972)|BG 13.9]])). Disease is the symptom of the body of a sinful person. The smṛti-śāstras say,</p>
:brahma-hā kṣaya-rogī syāt
:brahma-hā kṣaya-rogī syāt
:surāpaḥ śyāvadantakaḥ
:surāpaḥ śyāvadantakaḥ

Latest revision as of 17:17, 17 May 2018

Expressions researched:
"in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 7

In this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest.
SB 7.5.27, Translation and Purport:

In due course of time, various types of diseases are manifest in those who are sinful. Similarly, in this world there are many deceptive friends in false garbs, but eventually, because of their false behavior, their actual enmity becomes manifest.

Being anxious about the education of his boy Prahlāda, Hiraṇyakaśipu was very much dissatisfied. When Prahlāda began teaching about devotional service, Hiraṇyakaśipu immediately regarded the teachers as his enemies in the garb of friends. In this verse the words rogaḥ pātakinām iva refer to disease, which is the most sinful and miserable of the conditions of material life (janma-mṛtyu jarā-vyādhi (BG 13.9)). Disease is the symptom of the body of a sinful person. The smṛti-śāstras say,

brahma-hā kṣaya-rogī syāt
surāpaḥ śyāvadantakaḥ
svarṇa-hārī tu kunakhī
duścarmā guru-talpagaḥ

Murderers of brāhmaṇas are later afflicted by tuberculosis, drunkards become toothless, those who have stolen gold are afflicted by diseased nails, and sinful men who have sexual connections with the wife of a superior are afflicted by leprosy and similar skin diseases.