So the asuras, the atheists, are just like vṛścika and sarpa, scorpion. Without any reason they occupy somebody's country, somebody's place, and kill somebody. This is going on. In the Manu-saṁhitā it is stated that when a king hangs some murderer it is a great favor to him. It is a great favor to him. In every country, in every civilization, the punishment is "Life for life." If you have killed somebody, then you shall be killed. And it is supported in Manu-saṁhitā that when the king orders that a murderer should be killed, that is a favor to him. Because if he is not killed, then the sinful activities, reaction, will continue, and the next birth he'll suffer. But if he's killed in this life, then all his sinful activities finished. He'll have no more to suffer the reaction. So it is friendly action. Similarly a vṛścika or a sarpa, a scorpion or a snake, if it is killed that means to save it from further, I mean to say, sinful activities. Therefore sādhu, it is said by Brahma, I mean to..., Prahlāda Mahārāja, that modeta sādhur api vṛścika sarpa-hatyā (SB 7.9.14). Yata artho 'yaṁ manuṣya ca asura sādhūnāṁ santoṣaṁ santoṣārtham arti hataḥ (?). Śrīdhāra Swami is annotating that this killing of Nṛsiṁha, here, uh, this killing by Nṛsiṁha-deva of Hiraṇyakaśipu was for the pleasure of the saintly persons. Was for the pleasure of the saintly persons. Nānu anyeṣāṁ vadhena sādhu kiṁ modeta.
Does it mean that those who are saintly persons, they take pleasure in other's killing? They try to stop killing. Even animal killing they want to stop. How it is that, they take pleasure in another's killing? Nānu anyeṣāṁ vadhena sādhu kiṁ modeta tatra ha vṛścikādeḥ. Not all. A... Persons, living creatures like the scorpion and serpents. Not all. Everything has got exception. So a sādhu, a saintly person, a righteous person, a religious person, will never be happy by other's killing. But killing of persons like scorpion and serpent... And the Cāṇakya Paṇḍita says that a person who has envious nature, he's more dangerous than the serpent. Cāṇakya Paṇḍita has enunciated that sarpaḥ krūraḥ khalaḥ krūraḥ. There are two envious creatures: one is the snake, and another, a man envious, unnecessarily envious of others. So sarpāt krūrataraḥ khalaḥ. That man, envious, he's dangerous, more dangerous than the snake. Why more dangerous? Mantrauśādhi-vaśaḥ sarpaḥ khalaḥ kena nivāryate. You can subdue a snake by herbs and by chanting particular type of mantra. There are many snake charmers in India, by mantra they can charm the snakes. But a person who is envious, you cannot pacify him in any way. Therefore sarpaḥ krūrataraḥ khalaḥ. Just like Jesus Christ was crucified by some envious persons. Even the Roman judge denied that "This man should not be... There is no such fault." But because they were envious, they were persistent, "Yes, he should be crucified." So this is the nature of envious person. Therefore killing of envious persons like Hiraṇyakaśipu... Unnecessarily... He was a child. Prahlāda Mahārāja was a child, innocent child. And his son, and youngest son. And his only fault was that he was chanting Hare Kṛṣṇa. And this person was after him, giving him all kinds of trouble. Just see the nature of the envious person. He doesn't care even his son, a child, a devotee. "Oh, this boy must be tortured. This boy must be tortured because he is Kṛṣṇa conscious." "This man must be crucified because he is preaching God consciousness." This is the nature of envious persons. More dangerous. Therefore their killing is the pleasure for the saintly persons. Modeta sādhur api vṛścika sarpa-hatyā. So Prahlāda Mahārāja was glad that his father was killed. So tatrāha (reads commentary) vṛścikādeḥ parapadraka kariṇā anyathaiva jātinā kutra vadhena tasyaiva tad bhadraṁ jātam (?). It is good for it because he is stopped creating nuisance. Creating. If he's stopped, then it is a great benefit for him because his nature is to become envious and torture others. Therefore to kill such person is a great welfare act for him. Tad bhadraṁ yatram eti and sādhur api modeta. And sādhu, saintly persons are also glad. (reads commentary) Tarhi bahūnāṁ sukhāvahaṁ tam amuṁ krodhaṁ na tyajāmi ceti prāha lokāś ca nirmitteḥ prakta-śānti-pratinirjanti saṁhāra pratīkṣante (?).