Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


During the day there are household expenditures, and the money earned by the husband at the cost of his blood is taken away. At night, due to sex pleasure, the husband discharges blood in the form of semen: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"At night, due to sex pleasure, the husband discharges blood in the form of semen"}} {{notes|}} {{compiler|MadhuGopaldas}} {{compl…')
 
(Removed from deleted category 'His')
 
Line 4: Line 4:
{{notes|}}
{{notes|}}
{{compiler|MadhuGopaldas}}
{{compiler|MadhuGopaldas}}
{{complete|}}
{{complete|ALL}}
{{goal|0}}
{{first|28Dec10}}
{{first|28Dec10}}
{{last|28Dec10}}
{{last|28Dec10}}
Line 16: Line 15:
[[Category:Householder]]
[[Category:Householder]]
[[Category:Expenditure]]
[[Category:Expenditure]]
[[Category:Earn Money]]
[[Category:Earning Money]]
[[Category:Husband]]
[[Category:Husband]]
[[Category:Cost]]
[[Category:At The Cost Of]]
[[Category:His]]
[[Category:Blood]]
[[Category:Blood]]
[[Category:Take Away]]
[[Category:Taking Money]]
[[Category:Night]]
[[Category:Night]]
[[Category:Due To]]
[[Category:Due To]]
[[Category:Sex]]
[[Category:Sex Pleasure]]
[[Category:Pleasure]]
[[Category:Discharge]]
[[Category:Discharge]]
[[Category:Form Of]]
[[Category:In The Form Of]]
[[Category:Semen]]
[[Category:Semen]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 05 Chapter 14 Purports - The Material World as the Great Forest of Enjoyment]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 05 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>

Latest revision as of 15:17, 2 March 2021

Expressions researched:
"At night, due to sex pleasure, the husband discharges blood in the form of semen"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 5

During the day there are household expenditures, and the money earned by the husband at the cost of his blood is taken away. At night, due to sex pleasure, the husband discharges blood in the form of semen. In this way he is bled by his wife both day and night, yet he is so crazy that he very carefully maintains her.
SB 5.14.3, Translation and Purport:

My dear King, family members in this material world go under the names of wife and children, but actually they behave like tigers and jackals. A herdsman tries to protect his sheep to the best of his ability, but the tigers and foxes take them away by force. Similarly, although a miserly man wants to guard his money very carefully, his family members take away all his assets forcibly, even though he is very vigilant.

One Hindi poet has sung: din kā dakinī rāt kā bāghinī pālak pālak rahu cuse. During the daytime, the wife is compared to a witch, and at night she is compared to a tigress. Her only business is sucking the blood of her husband both day and night. During the day there are household expenditures, and the money earned by the husband at the cost of his blood is taken away. At night, due to sex pleasure, the husband discharges blood in the form of semen. In this way he is bled by his wife both day and night, yet he is so crazy that he very carefully maintains her. Similarly, the children are also like tigers, jackals and foxes. As tigers, jackals and foxes take away lambs despite the herdsman's vigilant protection, children take away the father's money, although the father supervises the money himself. Thus family members may be called wives and children, but actually they are plunderers.