|
|
Line 11: |
Line 11: |
| {{toc right}} | | {{toc right}} |
| [[Category:Assume]] | | [[Category:Assume]] |
| [[Category:Form Of]] | | [[Category:Form of a Woman]] |
| [[Category:Young Woman]] | | [[Category:Young Woman]] |
| [[Category:Thus]]
| |
| [[Category:Bewilderment]] | | [[Category:Bewilderment]] |
| [[Category:Demons]] | | [[Category:Demons]] |
Line 22: |
Line 21: |
| [[Category:Nectar]] | | [[Category:Nectar]] |
| [[Category:Produce]] | | [[Category:Produce]] |
| [[Category:From]]
| | [[Category:Churning the Ocean of Milk]] |
| [[Category:Churning]] | |
| [[Category:Ocean of Milk]]
| |
| [[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vaniquotes]] | | [[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vaniquotes]] |
| [[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 12 - The Mohini-murti Incarnation Bewilders Lord Siva]] | | [[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 12 - The Mohini-murti Incarnation Bewilders Lord Siva]] |
| | [[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]] |
| </div> | | </div> |
| <div id="section"> | | <div id="section"> |
Line 48: |
Line 46: |
| <div class="purport"> | | <div class="purport"> |
|
| |
|
| The instruction of this narration concerning the churning of the milk ocean is clearly manifested by the Supreme Personality of Godhead. Although He is equal to everyone, because of natural affection He favors His devotees. The Lord says in Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 9.29|BG 9.29]]): | | The instruction of this narration concerning the churning of the milk ocean is clearly manifested by the Supreme Personality of Godhead. Although He is equal to everyone, because of natural affection He favors His devotees. The Lord says in Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 9.29 (1972)|BG 9.29]]): |
|
| |
|
| <div class="quote_verse"> | | <div class="quote_verse"> |
| :samo 'haṁ sarva-bhūteṣu</dd><dd>na me dveṣyo 'sti na priyaḥ</dd><dd>ye bhajanti tu māṁ bhaktyā</dd><dd>mayi te teṣu cāpy aham | | :samo 'haṁ sarva-bhūteṣu |
| | :na me dveṣyo 'sti na priyaḥ |
| | :ye bhajanti tu māṁ bhaktyā |
| | :mayi te teṣu cāpy aham |
| </div> | | </div> |
|
| |
|
| "I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him." This partiality of the Supreme Personality of Godhead is natural. A person cares for his children not because of partiality but in a reciprocation of love. The children depend on the father's affection, and the father affectionately maintains the children. Similarly, because devotees do not know anything but the lotus feet of the Lord, the Lord is always prepared to give protection to His devotees and fulfill their desires. He therefore says, kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati: ([[Vanisource:BG 9.31|BG 9.31]]) "O son of Kuntī, declare it boldly that My devotee never perishes." | | "I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him." This partiality of the Supreme Personality of Godhead is natural. A person cares for his children not because of partiality but in a reciprocation of love. The children depend on the father's affection, and the father affectionately maintains the children. Similarly, because devotees do not know anything but the lotus feet of the Lord, the Lord is always prepared to give protection to His devotees and fulfill their desires. He therefore says, kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati: ([[Vanisource:BG 9.31 (1972)|BG 9.31]]) "O son of Kuntī, declare it boldly that My devotee never perishes." |
|
| |
|
| </div> | | </div> |