|
|
Line 3: |
Line 3: |
| {{terms|"niscitam means"}} | | {{terms|"niscitam means"}} |
| {{notes|}} | | {{notes|}} |
| {{compiler|Visnu Murti}} | | {{compiler|Visnu Murti|Vaishnavi}} |
| {{complete|ALL}} | | {{complete|ALL}} |
| {{first|29Jun10}} | | {{first|29Jun10}} |
| {{last|29Jun10}} | | {{last|01Dec12}} |
| {{totals_by_section|BG=0|SB=0|CC=0|OB=0|Lec=3|Con=0|Let=0}} | | {{totals_by_section|BG=0|SB=0|CC=0|OB=0|Lec=3|Con=0|Let=0}} |
| {{total|3}} | | {{total|3}} |
| {{toc right}} | | {{toc right}} |
| [[Category:Meaning of Sanskrit Words]] | | [[Category:Vaniquotes Sanskrit Dictionary A to Z]] |
| | [[Category:Vaniquotes Sanskrit Dictionary M-N-O]] |
| | [[Category:Fixed|3]] |
| | [[Category:Without|3]] |
| | [[Category:Mistake|3]] |
| </div> | | </div> |
| <div id="Lectures" class="section" sec_index="4" parent="compilation" text="Lectures"><h2>Lectures</h2> | | <div id="Lectures" class="section" sec_index="4" parent="compilation" text="Lectures"><h2>Lectures</h2> |
Line 19: |
Line 23: |
| <div class="heading">Niścitam means fixed-up, without any mistake. Niścitam. In Bhāgavata, there is, called niścitaṁ. Niścitam means you haven't got to make research. It is already settled up. "This is the decision:" | | <div class="heading">Niścitam means fixed-up, without any mistake. Niścitam. In Bhāgavata, there is, called niścitaṁ. Niścitam means you haven't got to make research. It is already settled up. "This is the decision:" |
| </div> | | </div> |
| <span class="link">[[Vanisource:Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973|Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">Śreyaḥ and preyaḥ. Preyaḥ... They are two things. Preya means which I like immediately, very nice. And śreya means ultimate goal. They are two things. Just like a child wants to play all day. That is childish nature. That is śreya. And preya means he must take education so that in future his life will be settled up. That is preya, śreya. So Arjuna is asking not preya. He's asking instruction from Kṛṣṇa not for the purpose of confirming his śreya. Śreya means immediately he was thinking that: "I shall be happy by not fighting, not by killing my kinsmen." That, he was, like a child, he was thinking. Śreya. But when he came to his consciousness... Not actually consciousness, because he's intelligent. He's asking for preya, uh, śreya. Yac chreyaḥ syāt. "What is the, actually, my ultimate goal of life?" Yac chreyaḥ syāt. Yac chreyaḥ syāt niścitaṁ ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). Niścitam means fixed-up, without any mistake. Niścitam. In Bhāgavata, there is, called niścitaṁ. Niścitam means you haven't got to make research. It is already settled up. "This is the decision:" Because we, with our teeny brain, we cannot find out what is the actual niścitaṁ, fixed-up sreya. That we do not know. That you have to ask from Kṛṣṇa. Or his representative. These are the things. Yac chreya syāt niścitaṁ brūhi tan me.</p> | | <span class="link">[[Vanisource:Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973|Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">Śreyaḥ and preyaḥ. Preyaḥ... They are two things. Preya means which I like immediately, very nice. And śreya means ultimate goal. They are two things. Just like a child wants to play all day. That is childish nature. That is śreya. And preya means he must take education so that in future his life will be settled up. That is preya, śreya. So Arjuna is asking not preya. He's asking instruction from Kṛṣṇa not for the purpose of confirming his śreya. Śreya means immediately he was thinking that: "I shall be happy by not fighting, not by killing my kinsmen." That, he was, like a child, he was thinking. Śreya. But when he came to his consciousness... Not actually consciousness, because he's intelligent. He's asking for preya, uh, śreya. Yac chreyaḥ syāt. "What is the, actually, my ultimate goal of life?" Yac chreyaḥ syāt. Yac chreyaḥ syāt niścitaṁ ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|BG 2.7]]). Niścitam means fixed-up, without any mistake. Niścitam. In Bhāgavata, there is, called niścitaṁ. Niścitam means you haven't got to make research. It is already settled up. "This is the decision:" Because we, with our teeny brain, we cannot find out what is the actual niścitaṁ, fixed-up sreya. That we do not know. That you have to ask from Kṛṣṇa. Or his representative. These are the things. Yac chreya syāt niścitaṁ brūhi tan me.</p> |
| <p>So... "Kindly speak to me that." "So why shall I speak to you?" Here says: śiṣyas te 'ham ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). "Now I am accepting You as my guru. I become Your śiṣya." Śiṣya means: "Whatever you'll say, I'll accept." That is śiṣya. The śiṣya word comes from śas-dhātu. Śas-dhātu. Śāstra. Śāstra. Śāsana. Śiṣya. These are from the same root. Śas-dhātu. Śas-dhātu means rule, ruling. So we can rule in various ways. We can be ruled, becoming a śiṣya of a proper guru. That is śas-dhātu. Or we can be ruled by śāstra, weapon. Just like king has got weapon. If you don't follow the king's instruction or government's instruction, then there is police force, military force. That is śāstra. And there is śāstra also.</p> | | <p>So... "Kindly speak to me that." "So why shall I speak to you?" Here says: śiṣyas te 'ham ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|BG 2.7]]). "Now I am accepting You as my guru. I become Your śiṣya." Śiṣya means: "Whatever you'll say, I'll accept." That is śiṣya. The śiṣya word comes from śas-dhātu. Śas-dhātu. Śāstra. Śāstra. Śāsana. Śiṣya. These are from the same root. Śas-dhātu. Śas-dhātu means rule, ruling. So we can rule in various ways. We can be ruled, becoming a śiṣya of a proper guru. That is śas-dhātu. Or we can be ruled by śāstra, weapon. Just like king has got weapon. If you don't follow the king's instruction or government's instruction, then there is police force, military force. That is śāstra. And there is śāstra also.</p> |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
Line 26: |
Line 30: |
| <div class="heading">Niścitam means definitely what is right. | | <div class="heading">Niścitam means definitely what is right. |
| </div> | | </div> |
| <span class="link">[[Vanisource:Lecture on BG 2.7-11 -- New York, March 2, 1966|Lecture on BG 2.7-11 -- New York, March 2, 1966]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">Now, kṣatriya's duty was to fight with the enemy, and he was not executing that, I mean to say, injunction. Therefore, he is conscious that dharma-sammūḍha-cetāḥ: ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]) "Oh, I am deviating from my religion also. It is the duty of kṣatriya. No. So I am now perplexed." So yac chreyaḥ syān niścitam: "Now You should kindly, definitely say." Now, here is a position: "I do not understand what is to be done. You kindly..." Yac chreyaḥ syān niścitam. Niścitam means definitely what is right. Brūhi tan me. Now Kṛṣṇa can say, "Well, I have already saying you that you should fight, but you are not carrying out the order." So he says that śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ tvāṁ prapannam ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). So he accepted that "All right, whatever arguments we have done so far, let us forget that. Now I accept You as my spiritual master, not my friend."</p> | | <span class="link">[[Vanisource:Lecture on BG 2.7-11 -- New York, March 2, 1966|Lecture on BG 2.7-11 -- New York, March 2, 1966]]: </span><div style="display: inline;" class="text"><p style="display: inline;">Now, kṣatriya's duty was to fight with the enemy, and he was not executing that, I mean to say, injunction. Therefore, he is conscious that dharma-sammūḍha-cetāḥ: ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|BG 2.7]]) "Oh, I am deviating from my religion also. It is the duty of kṣatriya. No. So I am now perplexed." So yac chreyaḥ syān niścitam: "Now You should kindly, definitely say." Now, here is a position: "I do not understand what is to be done. You kindly..." Yac chreyaḥ syān niścitam. Niścitam means definitely what is right. Brūhi tan me. Now Kṛṣṇa can say, "Well, I have already saying you that you should fight, but you are not carrying out the order." So he says that śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ tvāṁ prapannam ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|BG 2.7]]). So he accepted that "All right, whatever arguments we have done so far, let us forget that. Now I accept You as my spiritual master, not my friend."</p> |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |