Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Therefore please accept her, O chief of the brahmanas, for I offer her with faith and she is in every respect fit to be your wife and take charge of your household duties: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Therefore please accept her, O chief of the brahmanas, for I offer her with faith and she is in every respect fit to be your w...")
 
No edit summary
 
Line 12: Line 12:
[[Category:Therefore]]
[[Category:Therefore]]
[[Category:Please (Request)]]
[[Category:Please (Request)]]
[[Category:Accept]]
[[Category:Acceptance of a Brahmana]]
[[Category:Chief]]
[[Category:Chief]]
[[Category:Intellectual Class - Brahmana]]
[[Category:Kardama Muni]]
[[Category:Kardama Muni]]
[[Category:For]]
[[Category:Svayambhuva Manu]]
[[Category:Svayambhuva Manu]]
[[Category:Offer]]
[[Category:Offer]]
[[Category:With]]
[[Category:With]]
[[Category:Faith]]
[[Category:Faith in Brahmanas‎]]
[[Category:In Every Respect]]
[[Category:In Every Respect]]
[[Category:Fit]]
[[Category:Fit]]
[[Category:To Be]]
[[Category:Wife]]
[[Category:Wife]]
[[Category:Take Charge Of]]
[[Category:Take Charge Of]]
[[Category:Householder]]
[[Category:Duty of a Householder]]
[[Category:Duty]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Svayambhuva Manu - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Svayambhuva Manu - Vaniquotes]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 03 Chapter 22 - The Marriage of Kardama Muni and Devahuti]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 03 Chapter 22 - The Marriage of Kardama Muni and Devahuti]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">

Latest revision as of 03:39, 31 May 2022

Expressions researched:
"Therefore please accept her, O chief of the brahmanas, for I offer her with faith and she is in every respect fit to be your wife and take charge of your household duties"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

Therefore please accept her, O chief of the brahmanas, for I offer her with faith and she is in every respect fit to be your wife and take charge of your household duties.

Therefore please accept her, O chief of the brahmanas, for I offer her with faith and she is in every respect fit to be your wife and take charge of your household duties.

The words gṛhamedhiṣu karmasu mean "in household duties." Another word is also used here: sarvātmanānurūpām. The purport is that a wife should not only be equal to her husband in age, character and qualities, but must be helpful to him in his household duties. The household duty of a man is not to satisfy his sense gratification, but to remain with a wife and children and at the same time attain advancement in spiritual life. One who does not do so is not a householder but a gṛhamedhī. Two words are used in Sanskrit literature; one is gṛhastha, and the other is gṛhamedhī. The difference between gṛhamedhī and gṛhastha is that gṛhastha is also an āśrama, or spiritual order, but if one simply satisfies his senses as a householder, then he is a gṛhamedhī. For a gṛhamedhī, to accept a wife means to satisfy the senses, but for a gṛhastha a qualified wife is an assistant in every respect for advancement in spiritual activities. It is the duty of the wife to take charge of household affairs and not to compete with the husband. A wife is meant to help, but she cannot help her husband unless he is completely equal to her in age, character and quality.