Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Svayambhuva Manu, the husband of Satarupa, was by nature not at all attached to enjoyment of the senses. Thus he gave up his kingdom of sense enjoyment and entered the forest with his wife to practice austerities: Difference between revisions

(Created page with "<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"Svayambhuva Manu, the husband of Satarupa, was by nature not at all attached to enjoyment of the senses. Thus he gave up his k...")
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
[[Category:Husband Of...]]
[[Category:Husband Of...]]
[[Category:Satarupa]]
[[Category:Satarupa]]
[[Category:Was]]
[[Category:By Nature]]
[[Category:By Nature]]
[[Category:Not At All]]
[[Category:Not At All]]
[[Category:Attached]]
[[Category:Not Attached]]
[[Category:Sense Enjoyment]]
[[Category:Sense Enjoyment]]
[[Category:Thus]]
[[Category:Give Up]]
[[Category:Give Up]]
[[Category:Kingdom]]
[[Category:Kingdom]]
Line 28: Line 26:
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vaniquotes]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vaniquotes]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 01 - The Manus, Administrators of the Universe]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 08 Chapter 01 - The Manus, Administrators of the Universe]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Cantos 01 to 09 - All Verse Translations]]
</div>
</div>
<div id="section">
<div id="section">
Line 47: Line 46:
</div>
</div>
<div class="text">
<div class="text">
As stated in Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]), evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ: "The supreme science was thus received through the chain of disciplic succession, and the saintly kings understood it in that way." All the Manus were perfect kings. They were rājarṣis. In other words, although they held posts as kings of the world, they were as good as great saints. Svāyambhuva Manu, for example, was the emperor of the world, yet he had no desire for sense gratification. This is the meaning of monarchy. The king of the country or the emperor of the empire must be so trained that by nature he renounces sense gratification. It is not that because one becomes king he should unnecessarily spend money for sense gratification. As soon as kings became degraded, spending money for sense gratification, they were lost. Similarly, at the present moment, monarchy having been lost, the people have created democracy, which is also failing. Now, by the laws of nature, the time is coming when dictatorship will put the citizens into more and more difficulty. If the king or dictator individually, or the members of the government collectively, cannot maintain the state or kingdom according to the rules of Manu-saṁhitā, certainly their government will not endure.
As stated in Bhagavad-gītā ([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]), evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ: "The supreme science was thus received through the chain of disciplic succession, and the saintly kings understood it in that way." All the Manus were perfect kings. They were rājarṣis. In other words, although they held posts as kings of the world, they were as good as great saints. Svāyambhuva Manu, for example, was the emperor of the world, yet he had no desire for sense gratification. This is the meaning of monarchy. The king of the country or the emperor of the empire must be so trained that by nature he renounces sense gratification. It is not that because one becomes king he should unnecessarily spend money for sense gratification. As soon as kings became degraded, spending money for sense gratification, they were lost. Similarly, at the present moment, monarchy having been lost, the people have created democracy, which is also failing. Now, by the laws of nature, the time is coming when dictatorship will put the citizens into more and more difficulty. If the king or dictator individually, or the members of the government collectively, cannot maintain the state or kingdom according to the rules of Manu-saṁhitā, certainly their government will not endure.
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

Latest revision as of 07:19, 22 April 2022

Expressions researched:
"Svayambhuva Manu, the husband of Satarupa, was by nature not at all attached to enjoyment of the senses. Thus he gave up his kingdom of sense enjoyment and entered the forest with his wife to practice austerities"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 8

Svayambhuva Manu, the husband of Satarupa, was by nature not at all attached to enjoyment of the senses. Thus he gave up his kingdom of sense enjoyment and entered the forest with his wife to practice austerities.

Svayambhuva Manu, the husband of Satarupa, was by nature not at all attached to enjoyment of the senses. Thus he gave up his kingdom of sense enjoyment and entered the forest with his wife to practice austerities.

As stated in Bhagavad-gītā (BG 4.2), evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ: "The supreme science was thus received through the chain of disciplic succession, and the saintly kings understood it in that way." All the Manus were perfect kings. They were rājarṣis. In other words, although they held posts as kings of the world, they were as good as great saints. Svāyambhuva Manu, for example, was the emperor of the world, yet he had no desire for sense gratification. This is the meaning of monarchy. The king of the country or the emperor of the empire must be so trained that by nature he renounces sense gratification. It is not that because one becomes king he should unnecessarily spend money for sense gratification. As soon as kings became degraded, spending money for sense gratification, they were lost. Similarly, at the present moment, monarchy having been lost, the people have created democracy, which is also failing. Now, by the laws of nature, the time is coming when dictatorship will put the citizens into more and more difficulty. If the king or dictator individually, or the members of the government collectively, cannot maintain the state or kingdom according to the rules of Manu-saṁhitā, certainly their government will not endure.