Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


The mother of a child has a great responsibility in giving all protection to the child, and therefore Uttara was not ashamed to express this frankly before Lord Krsna: Difference between revisions

(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"The mother of a child has a great responsibility in giving all protection to the child, and therefore Uttara was not ashamed to e…')
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
{{toc right}}
{{toc right}}
[[Category:Mother Of...]]
[[Category:Mother Of...]]
[[Category:Children]]
[[Category:Protection of Children]]
[[Category:Has]]
[[Category:Great Responsibility]]
[[Category:Great]]
[[Category:Responsibility]]
[[Category:All]]
[[Category:Giving Protection]]
[[Category:Giving Protection]]
[[Category:Therefore]]
[[Category:Therefore]]
[[Category:Uttara]]
[[Category:Krsna and Uttara]]
[[Category:Was Not]]
[[Category:Was Not]]
[[Category:Ashamed]]
[[Category:Ashamed]]
[[Category:Expression]]
[[Category:Expression]]
[[Category:This]]
[[Category:Frankly]]
[[Category:Frankly]]
[[Category:Before]]
[[Category:Before Krsna]]
[[Category:Krsna]]
[[Category:Srimad-Bhagavatam, Canto 01 Chapter 08 Purports - Prayers by Queen Kunti and Pariksit Saved]]
[[Category:Srimad Bhagavatam, Canto 01 Purports]]
</div>
</div>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>
<div id="Srimad-Bhagavatam" class="section" sec_index="1" parent="compilation" text="Srimad-Bhagavatam"><h2>Srimad-Bhagavatam</h2>

Latest revision as of 17:30, 13 May 2022

Expressions researched:
"The mother of a child has a great responsibility in giving all protection to the child, and therefore Uttara was not ashamed to express this frankly before Lord Krsna"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

The mother of a child has a great responsibility in giving all protection to the child, and therefore Uttarā was not ashamed to express this frankly before Lord Kṛṣṇa.
SB 1.8.10, Translation and Purport:

O my Lord, You are all-powerful. A fiery iron arrow is coming towards me fast. My Lord, let it burn me personally, if You so desire, but please do not let it burn and abort my embryo. Please do me this favor, my Lord.

This incident took place after the death of Abhimanyu, the husband of Uttarā. Abhimanyu's widow, Uttarā, should have followed the path of her husband, but because she was pregnant, and Mahārāja Parīkṣit, a great devotee of the Lord, was lying in embryo, she was responsible for his protection. The mother of a child has a great responsibility in giving all protection to the child, and therefore Uttarā was not ashamed to express this frankly before Lord Kṛṣṇa. Uttarā was the daughter of a great king, the wife of a great hero, and student of a great devotee, and later she was the mother of a good king also. She was fortunate in every respect.