Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions: Difference between revisions
(Created page with '<div id="compilation"> <div id="facts"> {{terms|"This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for …') |
(No difference)
|
Revision as of 12:09, 18 July 2012
Expressions researched:
"This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 3
Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions.
SB 3.32.39, Translation: Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions.