Lord Caitanya said to Rupa Gosvami: "Your exalted poetic descriptions of the mellows of Lord Krsna's pastimes are like an ocean of nectar. But why have you put in a false prayer about Me? It is like a drop of detestable alkali": Difference between revisions
m (Text replacement - "\[\[Category:(after|all|also|any|are|but|by|can|even|for|from|get|has|have|his|how|into|it is|not|now|own|such|that|them|then|there|they|this|thus|to be|upon|was|who|will|you)\]\] " to "") |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
[[Category:Caitanya Says]] | [[Category:Caitanya Says]] | ||
[[Category:Caitanya and Rupa Gosvami]] | [[Category:Caitanya and Rupa Gosvami]] | ||
[[Category:Rupa Gosvami]] | [[Category:Rupa Gosvami's Describing]] | ||
[[Category:Described by a Spiritual Master]] | [[Category:Described by a Spiritual Master]] | ||
[[Category:your]] | [[Category:your]] |
Revision as of 12:12, 30 March 2024
Expressions researched:
"Your exalted poetic descriptions of the mellows of Lord Krsna's pastimes are like an ocean of nectar. But why have you put in a false prayer about Me? It is like a drop of detestable alkali"
Sri Caitanya-caritamrta
CC Antya-lila
“Your exalted poetic descriptions of the mellows of Lord Kṛṣṇa's pastimes are like an ocean of nectar. But why have you put in a false prayer about Me? It is like a drop of detestable alkali.”.
CC Antya 1.179, Translation: “Your exalted poetic descriptions of the mellows of Lord Kṛṣṇa's pastimes are like an ocean of nectar. But why have you put in a false prayer about Me? It is like a drop of detestable alkali.”