To know about the Supreme Personality of Godhead and the characteristics of His pure devotee, one must inquire from authorities like Devarṣi Nārada. One cannot inquire about transcendental subject matters from a layman. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 3.25.25), satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ: only by association with devotees can one authoritatively understand the position of the Lord and His devotees. A devotee like Nārada Muni is addressed as suvrata. Su means "good," and vrata means "vow." Thus the word suvrata refers to a person who has nothing to do with the material world, which is always bad. One cannot understand anything spiritual from a materialistic scholar puffed up with academic knowledge. As stated in Bhagavad-gītā (BG 18.55), bhaktyā mām abhijānāti: one must try to understand Kṛṣṇa by devotional service and from a devotee. Therefore Yudhiṣṭhira Mahārāja was quite right in wanting to learn further about Prahlāda Mahārāja from Śrī Nārada Muni.
A devotee like Narada Muni is addressed as suvrata. Su means "good," and vrata means "vow." Thus the word suvrata refers to a person who has nothing to do with the material world, which is always bad: Difference between revisions
(Removed from deleted category 'Thus') |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{toc right}} | {{toc right}} | ||
[[Category:Devotees of God]] | [[Category:Devotees of God]] | ||
[[Category:Narada | [[Category:Addressing Narada]] | ||
[[Category:Addressed As]] | [[Category:Addressed As]] | ||
[[Category: | [[Category:Meaning of Sanskrit Words]] | ||
[[Category:Vow]] | [[Category:Vow]] | ||
[[Category:Refers to (Sanskrit)]] | [[Category:Refers to (Sanskrit)]] | ||
[[Category:Person]] | [[Category:Person]] | ||
[[Category:Who Has]] | [[Category:Who Has]] | ||
[[Category:Nothing To Do With This Material World]] | |||
[[Category:Pure Devotees of God Have Nothing To Do With This Material World]] | [[Category:Pure Devotees of God Have Nothing To Do With This Material World]] | ||
[[Category:Which Is]] | [[Category:Which Is]] |
Latest revision as of 10:44, 3 August 2023
Expressions researched:
"A devotee like Nārada Muni is addressed as suvrata. Su means "good," and vrata means "vow." Thus the word suvrata refers to a person who has nothing to do with the material world, which is always bad"
Srimad-Bhagavatam
SB Canto 7
As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (SB 3.25.25), satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ: only by association with devotees can one authoritatively understand the position of the Lord and His devotees. A devotee like Nārada Muni is addressed as suvrata. Su means "good," and vrata means "vow." Thus the word suvrata refers to a person who has nothing to do with the material world, which is always bad.
Mahārāja Yudhiṣṭhira said: O best of the saints among the demigods, O best of spiritual leaders, how did Hiraṇyakaśipu give so much trouble to Prahlāda Mahārāja, the pure and exalted saint, although Prahlāda was his own son? I wish to know about this subject from you.
- Devotees of God
- Addressing Narada
- Addressed As
- Meaning of Sanskrit Words
- Vow
- Refers to (Sanskrit)
- Person
- Who Has
- Nothing To Do With This Material World
- Pure Devotees of God Have Nothing To Do With This Material World
- Which Is
- Always
- Bad
- Srimad-Bhagavatam, Canto 07 Chapter 04 Purports - Hiranyakasipu Terrorizes the Universe
- Srimad Bhagavatam, Canto 07 Purports