Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Wrestle (Books)

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 1

SB 1.15.35, Purport:

In the Bhāgavatam also it is said that the Lord appeared like a thunderbolt to those who were wrestlers. Śiśupāla, at the time of being killed by the Lord, could not see Him as Kṛṣṇa, being dazzled by the glare of the brahmajyoti. Therefore, the temporary manifestation of the Lord as a thunderbolt to the wrestlers appointed by Kaṁsa, or the glaring appearance of the Lord before Śiśupāla, was relinquished by the Lord, but the Lord as a magician is eternally existent and is never vanquished in any circumstance.

SB Cantos 10.14 to 12 (Translations Only)

SB 10.18.9, Translation:

Decorating themselves with newly grown leaves, along with peacock feathers, garlands, clusters of flower buds, and colored minerals, Balarāma, Kṛṣṇa and Their cowherd friends danced, wrestled and sang.

SB 10.35.6-7, Translation:

My dear gopī, sometimes Mukunda imitates the appearance of a wrestler by decorating Himself with leaves, peacock feathers and colored minerals. Then, in the company of Balarāma and the cowherd boys, He plays His flute to call the cows. At that time the rivers stop flowing, their water stunned by the ecstasy they feel as they eagerly wait for the wind to bring them the dust of His lotus feet. But like us, the rivers are not very pious, and thus they merely wait with their arms trembling out of love.

SB 10.36.22-23, Translation:

My dear heroic Cāṇūra and Muṣṭika, please hear this. Rāma and Kṛṣṇa, the sons of Ānakadundubhi (Vasudeva), are living in Nanda's cowherd village. It has been predicted that these two boys will be the cause of my death. When They are brought here, kill Them on the pretext of engaging Them in a wrestling match.

SB 10.36.24, Translation:

Erect a wrestling ring with many surrounding viewing stands, and bring all the residents of the city and the outlying districts to see the open competition.

SB 10.36.25, Translation:

You, elephant-keeper, my good man, should position the elephant Kuvalayāpīḍa at the entrance to the wrestling arena and have him kill my two enemies.

SB 10.36.32, Translation:

After you bring Kṛṣṇa and Balarāma, I will have Them killed by my elephant, who is as powerful as death itself. And if by chance They escape from him, I will have Them killed by my wrestlers, who are as strong as lightning.

SB 10.37.15-20, Translation:

In just two days, O almighty Lord, I will see the deaths of Cāṇūra, Muṣṭika and other wrestlers, along with those of the elephant Kuvalayāpīḍa and King Kaṁsa—all by Your hand. Then I will see You kill Kālayavana, Mura, Naraka and the conch demon, and I will also see You steal the pārijāta flower and defeat Indra. I will then see You marry many daughters of heroic kings after paying for them with Your valor. Then, O Lord of the universe, in Dvārakā You will deliver King Nṛga from a curse and take for Yourself the Syamantaka jewel, together with another wife. You will bring back a brāhmaṇa's dead son from the abode of Your servant Yamarāja, and thereafter You will kill Pauṇḍraka, burn down the city of Kāśī and annihilate Dantavakra and the King of Cedi during the great Rājasūya sacrifice. I shall see all these heroic pastimes, along with many others You will perform during Your residence in Dvārakā. These pastimes are glorified on this earth in the songs of transcendental poets.

SB 10.42.32, Translation:

When the night had finally passed and the sun rose up again from the water, Kaṁsa set about arranging for the grand wrestling festival.

SB 10.42.33, Translation:

The King's men performed the ritual worship of the wrestling arena, sounded their drums and other instruments and decorated the viewing galleries with garlands, flags, ribbons and arches.

SB 10.42.36, Translation:

While the musical instruments loudly played in the rhythmic meters appropriate for wrestling matches, the lavishly ornamented wrestlers proudly entered the arena with their coaches and sat down.

SB 10.42.37, Translation:

Enthused by the pleasing music, Canura, Muṣṭika, Kūṭa, Śala and Tośala sat down on the wrestling mat.

SB 10.43.1, Translation:

Śukadeva Gosvāmī said: O chastiser of enemies, Kṛṣṇa and Balarāma, having executed all necessary purification, then heard the kettledrums resounding at the wrestling arena, and They went there to see what was happening.

SB 10.43.15, Translation:

Leaving the dead elephant aside, Lord Kṛṣṇa held on to the tusk and entered the wrestling arena. With the tusk resting on His shoulder, drops of the elephant's blood and sweat sprinkled all over Him, and His lotus face covered with fine drops of His own perspiration, the Lord shone with great beauty.

SB 10.43.17, Translation:

The various groups of people in the arena regarded Kṛṣṇa in different ways when He entered it with His elder brother. The wrestlers saw Kṛṣṇa as a lightning bolt, the men of Mathurā as the best of males, the women as Cupid in person, the cowherd men as their relative, the impious rulers as a chastiser, His parents as their child, the King of the Bhojas as death, the unintelligent as the Supreme Lord's universal form, the yogīs as the Absolute Truth and the Vṛṣṇis as their supreme worshipable Deity.

SB 10.43.31, Translation:

While the people talked in this way and the musical instruments resounded, the wrestler Cāṇūra addressed Kṛṣṇa and Balarāma with the following words.

SB 10.43.32, Translation:

(Cāṇūra said:) O son of Nanda, O Rāma, You two are well respected by courageous men and are both skillful at wrestling. Having heard of Your prowess, the King has called You here, wanting to see for himself.

SB 10.43.34, Translation:

It is well known that cowherd boys are always joyful as they tend their calves, and that the boys playfully wrestle with each other while grazing their animals in the various forests.

SB 10.43.36, Translation:

Hearing this, Lord Kṛṣṇa, who liked to wrestle and welcomed the challenge, replied with words appropriate to the time and place.

SB 10.43.38, Translation:

We are just young boys and should play with those of equal strength. The wrestling match must go on properly so that irreligion does not taint the respectable members of the audience.

SB 10.43.40, Translation:

Therefore You two should fight powerful wrestlers. There's certainly nothing unfair about that. You, O descendant of Vṛṣṇi, can show Your prowess against me, and Balarāma can fight with Muṣṭika.

SB 10.44.8, Translation:

What comparison can there be between these two professional wrestlers, with limbs as strong as lightning bolts and bodies resembling mighty mountains, and these two young, immature boys with exceedingly tender limbs?

SB 10.44.19, Translation:

Lord Balarāma and Muṣṭika, expertly displaying numerous wrestling techniques, battled each other in the same way that Lord Kṛṣṇa and His opponent did.

SB 10.44.22-23, Translation:

No more shaken by the demon's mighty blows than an elephant struck with a flower garland, Lord Kṛṣṇa grabbed Cāṇūra by his arms, swung him around several times and hurled him onto the ground with great force. His clothes, hair and garland scattering, the wrestler fell down dead, like a huge festival column collapsing.

SB 10.44.26, Translation:

Confronted next by the wrestler Kūṭa, Lord Balarāma, the best of fighters, playfully and nonchalantly killed him with His left fist, O King.

SB 10.44.27, Translation:

Then Kṛṣṇa struck the wrestler Śala in the head with His toes and tore him in half. The Lord dealt with Tośala in the same way, and both wrestlers fell down dead.

SB 10.44.28, Translation:

Cāṇūra, Muṣṭika, Kūṭa, Śala and Tośala having been killed, the remaining wrestlers all fled for their lives.

SB 10.44.31, Translation:

The Bhoja king, seeing that his best wrestlers had all been killed or had fled, stopped the musical performance originally meant for his pleasure and spoke the following words.

SB 10.44.37, Translation:

Grabbing Kaṁsa by the hair and knocking off his crown, the lotus-naveled Lord threw him off the elevated dais onto the wrestling mat. Then the independent Lord, the support of the entire universe, threw Himself upon the King.

SB 10.46.24, Translation:

After all, Kṛṣṇa and Balarāma killed Kaṁsa, who was as strong as ten thousand elephants, as well as the wrestlers Cāṇūra and Muṣṭika and the elephant Kuvalayāpīḍa. They killed them all sportingly, as easily as a lion disposes of small animals.

SB 10.46.35, Translation:

Having killed Kaṁsa, the enemy of all the Yadus, in the wrestling arena, Kṛṣṇa will now surely fulfill His promise to you by coming back.

SB 12.12.35, Translation:

Also narrated are how Kṛṣṇa and Balarāma killed the elephant Kuvalayāpīḍa, the wrestlers Muṣṭika and Cāṇūra, and Kaṁsa and other demons, as well as how Kṛṣṇa brought back the dead son of His spiritual master, Sāndīpani Muni.

Sri Caitanya-caritamrta

CC Adi-lila

CC Adi 4.156, Translation and Purport:

(The women of Mathurā said:) "What austerities must the gopīs have performed? With their eyes they always drink the nectar of the form of Lord Kṛṣṇa, which is the essence of loveliness and is not to be equaled or surpassed. That loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. It is self-perfect, ever fresh and extremely rare."

This text from Śrīmad-Bhāgavatam (10.44.14) was spoken by the women of Mathurā when they saw Kṛṣṇa and Balarāma in the arena with King Kaṁsa's great wrestlers Muṣṭika and Cāṇūra.

CC Adi 5.36, Purport:

Sometimes important landlords and kings keep wrestlers with whom they practice mock fighting, and Viṣṇu makes similar arrangements. The demons who fight with the Supreme Personality of Godhead in the material world are sometimes His associates.

CC Madhya-lila

CC Madhya 14.49, Translation:

The King then arranged for big wrestlers to try to pull the car, and even the King himself joined in, but the car could not be moved.

CC Madhya 21.112, Translation and Purport:

"What austerities must the gopīs have performed? With their eyes they always drink the nectar of the form of Lord Kṛṣṇa, which is the essence of loveliness and is not to be equaled or surpassed. That loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. It is self-perfect, ever fresh and unique."

This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.44.14) was spoken by the women of Mathurā when they saw Kṛṣṇa in the wrestling arena.

Other Books by Srila Prabhupada

Nectar of Devotion

Nectar of Devotion 21:

The luster of the hosts of jewels fixed on the chest of the Lord can defeat even the luster of the sun, and still, when compared with the bodily luster of the Lord, that crest of jewels appears to be only as bright as one of the stars in the sky. Therefore the transcendental influence of Kṛṣṇa is so great that it can defeat anyone. When Kṛṣṇa was present in the sacrificial arena of His enemy King Kaṁsa, the wrestlers present, although appreciating the softness of the body of Śrī Kṛṣṇa, were afraid and perturbed when they thought of engaging with Him in battle.

Nectar of Devotion 24:

When a person is seen to be always happy and is accustomed to speak smilingly, he is considered to be in the mode of enjoyment. This trait was found in Kṛṣṇa when He appeared at the sacrificial arena of King Kaṁsa. It is described that the lotus-eyed Kṛṣṇa entered among the wrestlers without being impolite to them, glanced over them with determination and seemed to them just like an elephant attacking some plants. Even while speaking to them, Kṛṣṇa was still smiling, and in this way He stood valiantly upon the wrestling dais.

Nectar of Devotion 24:

A person who can affect the mind of everyone is called predominating. As far as Kṛṣṇa's predomination is concerned, in the Tenth Canto, Forty-third Chapter, verse 17, of Śrīmad-Bhāgavatam, Kṛṣṇa is described thus by Śukadeva Gosvāmī to King Parīkṣit: "My dear King, Kṛṣṇa is a thunderbolt to the wrestlers; to the common man He is the most beautiful human being; to the young girls He is just like Cupid; to the cowherd men and women He is the most intimate relative; to the impious kings He is the supreme ruler; to His parents, Nanda and Yaśodā, He is just a baby; to Kaṁsa, the King of Bhoja, He is death personified; to the dull and stupid He is just like a stone; to the yogīs He is the Supreme Absolute Truth; and to the Vṛṣṇis He is the Supreme Personality of Godhead. In such a predominating position, Kṛṣṇa appeared in that arena along with His older brother, Balarāma."

Nectar of Devotion 28:

Another example of being stunned took place when Kṛṣṇa was surrounded by various wrestlers in the sacrificial arena of Kaṁsa. His mother, Devakī, then became stunned, and her eyes dried up when she saw Kṛṣṇa among the wrestlers.

Nectar of Devotion 31:

When Devakī, the mother of Kṛṣṇa, saw her son very jubilant in the presence of the wrestlers in Kaṁsa's arena, two kinds of tears were simultaneously gliding down her cheeks: sometimes her tears were warm, and sometimes they were cold. This is an instance of a conjunction of jubilation and lamentation due to different causes of ecstatic love.

Nectar of Devotion 31:

Kaṁsa once said, "What harm can this boy do to me? He has no power." The next moment Kaṁsa was informed that all of his friends had been killed by the boy. Then Kaṁsa began to think in perplexity, "Shall I go immediately and surrender unto Him? But how can a great warrior do this?" The next moment he thought, "Why should I be afraid of Him? There are still so many wrestlers standing to support me."

Nectar of Devotion 41:

Some friends would say, "My dear Viśāla, please take this fan of lotus leaves and fan Kṛṣṇa so that He may feel some comfort. Varūthapa, you just brush the scattered hairs on Kṛṣṇa's head which have fallen upon His face. Vṛṣabha, don't talk unnecessarily! Immediately massage Kṛṣṇa's body. His arms have become tired from fighting and wrestling with that demon. Oh, just see how our friend Kṛṣṇa has become tired!" These are some examples of the treatment given to Kṛṣṇa by the sakhās.

Nectar of Devotion 42:

At this age Kṛṣṇa was garlanded with various kinds of flowers. He used to put on a silk dress, colored with various kinds of dye. Such beautiful decorations are considered cosmetics for Kṛṣṇa. Kṛṣṇa would wear this dress when He used to go into the forest to tend the cows. Sometimes He would wrestle there with His different friends, and sometimes they would dance all together in the forest. These are some of the specific activities of the paugaṇḍa age.

Nectar of Devotion 42:

Kṛṣṇa played with His intimate friends sometimes by fighting or wrestling with their arms, sometimes by playing ball and sometimes by playing chess. Sometimes they carried one another on their shoulders, and sometimes they exhibited their expertness at whirling logs. And the cowherd friends used to please Kṛṣṇa by sitting together with Him on couches or on swings, by lying together on their beds, by joking together and by swimming in the pool. All these activities are called anubhāva.

Nectar of Devotion 42:

Whenever all the friends would assemble in the company of Kṛṣṇa, they would immediately engage in all these functions, especially in dancing together. Regarding their wrestling, one friend once asked Kṛṣṇa, "My dear friend, O killer of the Agha demon, You are very proudly wandering among Your friends trying to exhibit Your arms as very strong. Is it that You are envious of me? I know that You cannot defeat me in wrestling, and I also know that You were sitting idly for a long time because You were hopeless of defeating me."

Nectar of Devotion 42:

Another business of the friends was that each of them wanted to defeat Kṛṣṇa. Sometimes they used to snatch His clothing or snatch away the flowers from His hands. Sometimes one would try to induce another to decorate his body for him, and failing this, they were always ready to fight, challenging one another to combat in wrestling. These were some of the general activities of Kṛṣṇa and His friends.

Nectar of Devotion 51:

Kaṁsa once addressed his sister Devakī as follows: "My dear sister, having seen your dear son Kṛṣṇa, I think that He is so strong that He can kill even wrestlers as strong as the mountains. So I will have no more anxieties about Him, even if He is engaged in a terrible fight." This is an instance of uparasa in a perverted reflection of parental love.

Krsna, The Supreme Personality of Godhead

Krsna Book 15:

And sometimes Kṛṣṇa would take a palm fan and fan the body of Balarāma, causing a pleasing breeze to relieve Him of His fatigue. Other boys would sometimes dance or sing while Balarāma took rest, and sometimes they would wrestle amongst themselves or jump. When the boys were thus engaged, Kṛṣṇa would immediately join them, and catching their hands, He would enjoy their company and laugh and praise their activities.

Krsna Book 16:

Kṛṣṇa, who advented Himself just to kill all undesirable elements in the world, immediately climbed up into a big kadamba tree on the bank of the Yamunā. The kadamba is a tree bearing round yellow flowers that is generally seen only in the Vṛndāvana area. After climbing to the top of the tree, He tightened His belt cloth and, slapping His arms just like a wrestler, jumped into the midst of the poisonous lake. The kadamba tree from which Kṛṣṇa jumped was the only tree there which was not dead.

Krsna Book 18:

Kṛṣṇa, the reservoir of pleasure, blowing His flute, accompanied by His elder brother Balarāma and the other cowherd boys and the cows, entered the beautiful forest of Vṛndāvana to enjoy the atmosphere. They walked into the midst of newly grown leaves of trees whose flowers resembled peacock feathers. They were garlanded by those flowers and decorated with saffron chalk. Sometimes they were dancing and singing and sometimes wrestling with one another.

Krsna Book 36:

In actuality, Kaṁsa asked Keśī to go to Vṛndāvana to be killed by Kṛṣṇa and Balarāma and thus get salvation. Then Kaṁsa called for his expert elephant trainers, as well as for the wrestlers Cāṇūra, Muṣṭika, Śala, Tośala, etc., and he told them, “My dear friends, try to hear me attentively. At Nanda Mahārāja's place in Vṛndāvana there are two brothers, Kṛṣṇa and Balarāma. They are actually two sons of Vasudeva. As you know, I have been destined to be killed by Kṛṣṇa; there is a prophecy to this effect. Now I am requesting you to arrange for a wrestling match. People from different parts of the country will come to see the festival. I will arrange to get those two boys here, and you will try to kill Them in the wrestling arena.”

Krsna Book 36:

Wrestling matches are still enjoyed by people in northern India, and it appears from the statements of Śrīmad-Bhāgavatam that five thousand years ago wrestling was also popular. Kaṁsa planned to arrange such a wrestling competition and to invite people to visit. He also told the trainers of the elephants, "Be sure to bring the elephant named Kuvalayāpīḍa and keep him at the gate of the wrestling arena. Try to capture Kṛṣṇa and Balarāma on Their arrival and have the elephant kill Them."

Krsna Book 36:

"I request you to go immediately to Vṛndāvana and find the two boys named Kṛṣṇa and Balarāma. They are the sons of Nanda Mahārāja. Take this nice chariot, especially prepared for the boys, and bring Them here immediately. That is my request to you. Now, my plan is to kill these two boys. As soon as They come in the gate, there will be a giant elephant named Kuvalayāpīḍa waiting, and possibly he will be able to kill Them. But if somehow or other They escape, They will next meet the wrestlers and will be killed by them. That is my plan."

Krsna Book 36:

"Please go immediately to Vṛndāvana and encourage the boys to come here to see the beauty of Mathurā and take pleasure in the wrestling competition."

Krsna Book 37:

"My dear Lord, I am therefore sure that the day after tomorrow I shall see demons like Cāṇūra, Muṣṭika and the other wrestlers and elephants, as well as Kaṁsa himself, killed by You. I shall see this with my own eyes. After this I shall be able to see the killing of other demons, like Śaṅkha, Yavana, Mura and Narakāsura. I shall also see how You take away the pārijāta flower from the kingdom of heaven and how You defeat the King of heaven himself."

Krsna Book 42:

In dreams he saw various kinds of ghosts being carried in a carriage drawn by donkeys. He also dreamed that someone gave him poison and he was drinking it. He dreamed also that he was going naked with a garland of flowers and was smearing oil all over his body. Thus, as Kaṁsa saw various signs of death while both awake and sleeping, he could understand that death was certain, and thus in great anxiety he could not rest that night. Just after the night expired, he busily arranged for the wrestling match.

Krsna Book 42:

The wrestling arena was nicely cleansed and decorated with flags, festoons and flowers, and the match was announced by the beating of kettledrums. The platform appeared very beautiful due to streamers and flags. Different types of galleries were arranged for respectable persons—kings, brāhmaṇas and kṣatriyas. The various kings had reserved thrones, and others had arranged seats also. Kaṁsa finally arrived, accompanied by various ministers and secretaries, and he sat on the raised platform especially meant for him.

Krsna Book 42:

When everything was complete, the wrestlers who were to exhibit their skills before the assembly walked into the arena. They were decorated with nice ornaments and dress. Some of the famous wrestlers were Cāṇūra, Muṣṭika, Śala, Kūṭa and Tośala. Being enlivened by the musical concert, they passed through with great alacrity. All the respectable cowherd men who came from Vṛndāvana, headed by Nanda, were also welcomed by Kaṁsa. After presenting Kaṁsa with the milk products they had brought with them, the cowherd men also took their respective seats by the side of the King, on a platform especially meant for them.

Krsna Book 43:

After taking Their baths and finishing all other morning duties, Kṛṣṇa and Balarāma could hear the beating of the kettledrums in the wrestling arena. They immediately prepared Themselves to proceed to the spot to see the fun.

Krsna Book 43:

When Kṛṣṇa and Balarāma reached the gate of the wrestling arena, They saw a big elephant of the name Kuvalayāpīḍa being tended by a caretaker riding on its head. The caretaker was deliberately blocking Their entrance by keeping the elephant in front of the gateway.

Krsna Book 43:

After killing the elephant, Kṛṣṇa took the ivory tusk on His shoulder. Decorated with drops of perspiration and sprinkled with the blood of the elephant, He looked very beautiful, and thus He proceeded toward the wrestling arena. Lord Balarāma took the other tusk of the elephant on His shoulder. Accompanied by Their cowherd boyfriends, They entered the arena.

Krsna Book 43:

When Kṛṣṇa entered the wrestling arena with Balarāma and Their friends, He appeared differently to different people according to their different relationships (rasas) with Him.

Krsna Book 43:

Kṛṣṇa is the reservoir of all pleasure and all kinds of rasas, both favorable and unfavorable. He appeared to the wrestlers exactly like a thunderbolt. To the people in general He appeared as the most beautiful personality. To the females He appeared to be the most attractive male, Cupid personified, and thus He increased their lust. The cowherd men who were present there looked upon Kṛṣṇa as their own kinsman, coming from the same village of Vṛndāvana. The impious kṣatriya kings who were present saw Him as the strongest ruler and their chastiser. To the parents of Kṛṣṇa, Nanda and Yaśodā, He appeared to be the most loving child. To Kaṁsa, the king of the Bhoja dynasty, He appeared to be death personified. To the unintelligent, He appeared to be an incapable personality. To the yogīs present, He appeared to be the Supersoul. To the members of the Vṛṣṇi dynasty He appeared to be the most celebrated descendant.

Krsna Book 43:

Thus appreciated differently by different kinds of people present, Kṛṣṇa entered the wrestling arena with Balarāma and His cowherd boyfriends. Having heard that Kṛṣṇa had already killed the elephant Kuvalayāpīḍa, Kaṁsa knew beyond doubt that Kṛṣṇa was formidable. He thus became very much afraid of Him. Kṛṣṇa and Balarāma had long arms. They were beautifully dressed, and They were attractive to all the people assembled there. They were dressed as if They were going to act on a dramatic stage, and They drew the attention of all people.

Krsna Book 43:

The citizens of Mathurā then began to talk about Balarāma. They spoke of His very beautiful lotus-petal eyes, and they remarked of Him, "This boy has killed the Pralamba demon and many others also." While they were thus talking about the activities of Kṛṣṇa and Balarāma, they heard the vibrations of different bands announcing the wrestling match.

Krsna Book 43:

The famous wrestler Cāṇūra then began to talk with Kṛṣṇa and Balarāma. "My dear Kṛṣṇa and Balarāma," he said, "we have heard about Your past activities. You are great heroes, and therefore the King has called You. We have heard that Your arms are very strong. The King and all the people present here desire to see a display of Your wrestling abilities. A citizen should be obedient and please the mind of the ruling king; acting in that way, the citizen attains all kinds of good fortune. One who does not care to act obediently is made unhappy because of the king's anger. You are cowherd boys, and we have heard that while tending Your cows in the forest, You enjoy wrestling with each other. We wish, therefore, for You to join with us in wrestling so that all the people present here, including the King, will be pleased."

Krsna Book 43:

Kṛṣṇa immediately understood the purpose of Cāṇūra's statements, and He prepared to wrestle with him. But according to the time and circumstances, He spoke as follows: "You are the subject of the King of the Bhojas, and you live in the jungle. We are also indirectly his subjects, and We try to please him as far as possible. This offer of wrestling is a great favor of his, but the fact is that We are simply boys. We sometimes play in the forest of Vṛndāvana with Our friends who are Our own age. We think that to combat persons of equal age and strength is good for Us, but to fight great wrestlers like you would not be good for the audience. It would contradict their religious principles." Kṛṣṇa thus indicated that the celebrated, strong wrestlers should not challenge Kṛṣṇa and Balarāma to fight.

Krsna Book 43:

In reply to this, Cāṇūra said, "My dear Kṛṣṇa, we can understand very well that You are neither a child nor a young man. You are transcendental to everyone, as is Your big brother, Balarāma. You have already killed the elephant Kuvalayāpīḍa, who was capable of fighting thousands of other elephants. You have killed him in a wonderful way. Because of Your strength, it behooves You to compete with the strongest wrestlers amongst us. I therefore wish to wrestle with You, and Your elder brother, Balarāma, will wrestle with Muṣṭika."

Krsna Book 44:

After Kaṁsa's wrestlers expressed their determination, the Supreme Personality of Godhead, the killer of Madhu, confronted Cāṇūra, and Lord Balarāma, the son of Rohiṇī, confronted Muṣṭika.

Krsna Book 44:

The fighting increased as they pushed each other from one place to another. One captured the other and threw him down on the ground, and another rushed from the back to the front of another and tried to overcome him with a hold. The fighting increased step by step. There was picking up, dragging and pushing, and then the legs and hands were locked together. All the arts of wrestling were perfectly exhibited by the parties as each tried his best to defeat his opponent.

Krsna Book 44:

But the audience in the wrestling arena was not very much satisfied because the combatants did not appear to be equally matched. They considered Kṛṣṇa and Balarāma to be mere boys before Cāṇūra and Muṣṭika, who were the strongest wrestlers, as solid as stone. Being compassionate and favoring Kṛṣṇa and Balarāma, the many ladies in the audience began to talk as follows: "Dear friends, there is injustice here." Another said, "Even in front of the King this wrestling is going on between incompatible sides."

Krsna Book 44:

The ladies had lost their sense of enjoyment. They could not encourage the fighting between the strong and the weak. "Muṣṭika and Cāṇūra are just like thunderbolts, as strong as great mountains, and Kṛṣṇa and Balarāma are two delicate boys of very tender age. The principle of justice has already left this assembly. Persons who are aware of the civilized principles of justice will not remain to watch this unfair match. Those taking part in watching this wrestling match are not very much enlightened; therefore whether they speak or remain silent, they are being subjected to the reactions of sinful activities."

Krsna Book 44:

Another lady said, "Don’t you see how the face of Lord Balarāma has turned especially beautiful? There is a reddish hue on His white face because He is engaged in a strenuous wrestling match with Muṣṭika."

Krsna Book 44:

When Lord Kṛṣṇa, the Supersoul of every living being, understood that the ladies in the assembly were anxious for Him, He decided not to continue wrestling but to kill the wrestlers immediately.

Krsna Book 44:

Lord Balarāma was fighting with the wrestler Muṣṭika in the same way that Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, was fighting and wrestling with Cāṇūra.

Krsna Book 44:

Lord Kṛṣṇa appeared to be cruel to Cāṇūra, and He immediately struck him thrice with His fist. The great wrestler was jolted, to the astonishment of the audience. Cāṇūra then took his last chance and attacked Kṛṣṇa, just as one hawk swoops upon another. Folding his two hands, he began to strike the chest of Kṛṣṇa, but Lord Kṛṣṇa was not even slightly disturbed, any more than an elephant is when hit by a flower garland.

Krsna Book 44:

Muṣṭika also struck Balarāma, and Balarāma returned the stroke with great force. Muṣṭika began to tremble and vomit blood. Distressed, he gave up his vital force and fell down just as a tree falls down in a hurricane. After the two wrestlers were killed, a wrestler named Kūṭa came forward. Lord Balarāma immediately caught him in His left hand and killed him nonchalantly. A wrestler of the name Śala came forward, and Kṛṣṇa immediately cracked his head with a kick. A wrestler named Tośala came forward and was killed in the same way. Thus all the great wrestlers were killed by Kṛṣṇa and Balarāma, and the remaining wrestlers fled from the assembly out of fear for their lives. All the cowherd boyfriends of Kṛṣṇa and Balarāma approached Them and congratulated Them with great pleasure. While trumpets resounded and drums were beaten, the leg bells on the feet of Kṛṣṇa and Balarāma tinkled.

Krsna Book 44:

The brāhmaṇas present began to praise Kṛṣṇa and Balarāma ecstatically. Only Kaṁsa was morose; he neither clapped nor offered benediction to Kṛṣṇa. Kaṁsa resented that the trumpets and drums should be played for Kṛṣṇa's victory, and he was very sorry that the wrestlers had been killed and had fled the assembly.

Krsna Book 44:

The Supreme Personality of Godhead, who is the shelter of the complete creation and from whose lotus navel the whole creation is manifested, immediately knocked the crown from the head of Kaṁsa and grabbed his long hair in His hand. He then dragged Kaṁsa from his seat to the wrestling dais and threw him down. Then Kṛṣṇa at once straddled his chest and began to strike him over and over again. Simply from the strokes of His fist, Kaṁsa lost his vital force.

Krsna Book 44:

The wives of Kaṁsa and his eight brothers were aggrieved at the sudden death of their husbands, and all of them struck their foreheads and shed torrents of tears. Crying loudly and embracing the bodies of their husbands, which lay on the wrestling dais, the wives of Kaṁsa and his brothers lamented, addressing the dead bodies: "Our dear husbands, you are so kind and are the protectors of your dependents. Now, after your death, we are also dead, along with your homes and children. We no longer look auspicious. On account of your death, the auspicious functions to take place, such as the sacrifice of the bow, have all been spoiled."

Krsna Book 46:

"If Kṛṣṇa were not a great personality, how could He have killed Kaṁsa, who possessed the strength of ten thousand elephants? Besides Kaṁsa, there were the very strong wrestlers, as well as the giant elephant Kuvalayāpīḍa. Kṛṣṇa killed all these animals and demons just as a lion kills an ordinary animal. How wonderful it is that Kṛṣṇa took in one hand the big, heavy bow made of three joined palm trees and broke it very quickly!"

Page Title:Wrestle (Books)
Compiler:Visnu Murti, Alakananda
Created:10 of Jul, 2010
Totals by Section:BG=0, SB=32, CC=4, OB=46, Lec=0, Con=0, Let=0
No. of Quotes:82