O Lord, as the peaks of great mountains become beautiful when decorated with clouds, Your transcendental body has become beautiful because of Your lifting the earth on the edge of Your tusks

From Vaniquotes
Jump to: navigation, search

Expressions researched:
"O Lord, as the peaks of great mountains become beautiful when decorated with clouds, Your transcendental body has become beautiful because of Your lifting the earth on the edge of Your tusks"

Srimad-Bhagavatam

SB Canto 3

O Lord, as the peaks of great mountains become beautiful when decorated with clouds, Your transcendental body has become beautiful because of Your lifting the earth on the edge of Your tusks.

O Lord, as the peaks of great mountains become beautiful when decorated with clouds, Your transcendental body has become beautiful because of Your lifting the earth on the edge of Your tusks.

The word vibhramaḥ is significant. Vibhramaḥ means "illusion" as well as "beauty." When a cloud rests on the peak of a great mountain, it appears to be sustained by the mountain, and at the same time it looks very beautiful. Similarly, the Lord has no need to sustain the earth on His tusks, but when He does so the world becomes beautiful, just as the Lord becomes more beautiful because of His pure devotees on the earth. Although the Lord is the transcendental personification of the Vedic hymns, He has become more beautiful because of His appearance to sustain the earth.